Translation of "Bust of" in German

And we commissioned them to make a maquette, or a bust, of Benjamin.
Wir beauftragten die beiden einen Modell zu machen, eine Büste von Benjamin.
TED2020 v1

A bust of the same Swedenborg is also situated in the park.
Eine Büste von Swedenborg ist im Park aufgestellt.
Wikipedia v1.0

The award itself is a small bronze bust of Francisco de Goya created by the sculptor José Luis Fernández.
Der Preis ist eine Bronzebüste von Francisco de Goya.
Wikipedia v1.0

He took on official commissions and exhibited at the Paris Salon from 1842 with a marble bust of the comte Charles de Ganay.
Er debütierte dort mit einer Marmorbüste des Grafen Charles de Ganay.
Wikipedia v1.0

Bust up one of the joints for laughs.
Einen der Läden zum Spaß aufzumischen.
OpenSubtitles v2018

Imperious, fancy dresser, owns a bust of himself.
Autoritär, schicke Garderobe, besitzt eine Büste von sich selbst.
OpenSubtitles v2018

When they change shifts, I'm gonna bust us out of here.
Beim Schichtwechsel bringe ich uns hier raus.
OpenSubtitles v2018

We gotta bust him out of jail before they get to him first.
Wir müssen ihn befreien, bevor sie kommen.
OpenSubtitles v2018

Rico, bust us out of this delicious prison.
Rico, befreie uns aus diesem leckeren Gefängnis.
OpenSubtitles v2018

There's no way we can bust out of here.
Wir kommen hier auf keinen Fall raus.
OpenSubtitles v2018