Translation of "Bust of" in German
And
we
commissioned
them
to
make
a
maquette,
or
a
bust,
of
Benjamin.
Wir
beauftragten
die
beiden
einen
Modell
zu
machen,
eine
Büste
von
Benjamin.
TED2020 v1
A
bust
of
the
same
Swedenborg
is
also
situated
in
the
park.
Eine
Büste
von
Swedenborg
ist
im
Park
aufgestellt.
Wikipedia v1.0
The
award
itself
is
a
small
bronze
bust
of
Francisco
de
Goya
created
by
the
sculptor
José
Luis
Fernández.
Der
Preis
ist
eine
Bronzebüste
von
Francisco
de
Goya.
Wikipedia v1.0
He
took
on
official
commissions
and
exhibited
at
the
Paris
Salon
from
1842
with
a
marble
bust
of
the
comte
Charles
de
Ganay.
Er
debütierte
dort
mit
einer
Marmorbüste
des
Grafen
Charles
de
Ganay.
Wikipedia v1.0
Bust
up
one
of
the
joints
for
laughs.
Einen
der
Läden
zum
Spaß
aufzumischen.
OpenSubtitles v2018
Imperious,
fancy
dresser,
owns
a
bust
of
himself.
Autoritär,
schicke
Garderobe,
besitzt
eine
Büste
von
sich
selbst.
OpenSubtitles v2018
When
they
change
shifts,
I'm
gonna
bust
us
out
of
here.
Beim
Schichtwechsel
bringe
ich
uns
hier
raus.
OpenSubtitles v2018
We
gotta
bust
him
out
of
jail
before
they
get
to
him
first.
Wir
müssen
ihn
befreien,
bevor
sie
kommen.
OpenSubtitles v2018
Rico,
bust
us
out
of
this
delicious
prison.
Rico,
befreie
uns
aus
diesem
leckeren
Gefängnis.
OpenSubtitles v2018
There's
no
way
we
can
bust
out
of
here.
Wir
kommen
hier
auf
keinen
Fall
raus.
OpenSubtitles v2018