Translation of "Business scheme" in German
The
Business
innovation
support
scheme
shall
foster
trans-national
cooperation
between
programmes
in
support
of
business
innovation.
Die
transnationale
Zusammenarbeit
zwischen
Programmen
zur
Förderung
von
Innovation
in
Unternehmen
wird
unterstützt.
TildeMODEL v2018
Chesford
Grange
has
been
awarded
a
silver
award
by
the
Green
Tourism
Business
Scheme.
Das
Chesford
Grange
wurde
vom
Green
Tourism
Business
Scheme
mit
dem
Silber-Award
ausgezeichnet.
ParaCrawl v7.1
The
business
tax
scheme
applicable
during
the
period
1991
to
1993
does
not
constitute
State
aid.
Die
für
die
Zeit
von
1991
bis
1993
geltende
Gewerbesteuerregelung
stellt
keine
staatliche
Beihilfe
dar.
DGT v2019
This
special
open-ended
business
tax
scheme
was
abolished
by
the
2003
Finance
Act
[12].
Diese
besondere
Gewerbesteuerregelung
ohne
zeitliche
Begrenzung
wurde
durch
das
Haushaltsgesetz
2003
[12]
aufgehoben.
JRC-Acquis v3.0
The
formal
investigation
covered
also
a
business
tax
scheme
(taxe
professionnelle)
applicable
to
FT.
Das
förmliche
Prüfverfahren
betraf
außerdem
eine
für
FT
geltende
Gewerbesteuerregelung
(„taxe
professionnelle“).
TildeMODEL v2018
The
procedure
also
concerns
the
business
tax
scheme
applicable
to
France
Télécom,
which
is
the
subject
of
a
complaint.
Das
Verfahren
betrifft
auch
die
auf
FT
anwendbare
Gewerbesteuerregelung,
die
Gegenstand
einer
Beschwerde
ist.
TildeMODEL v2018
In
one
part
of
the
EU,
Scotland,
tens
of
thousands
of
small
businesses
have
benefited
from
the
Scottish
Government's
Small
Business
Bonus
Scheme
and
I
hold
this
up
as
an
example
of
best
practice
for
other
European
nations.
In
einem
Teil
der
EU,
in
Schottland,
haben
Zehntausende
von
kleinen
Unternehmen
von
dem
"Small
Business
Bonus
Scheme",
dem
Bonusprogramm
für
Kleinbetriebe
der
schottischen
Regierung
profitiert,
und
ich
nutze
dies
als
ein
Beispiel
für
empfehlenswerte
Verfahren
für
andere
europäische
Länder.
Europarl v8
By
fax
dated
5
July
2004,
the
French
authorities
submitted
to
the
Commission
new
calculations
concerning
the
special
business
tax
scheme.
Mit
Fax
vom
5.
Juli
2004
haben
die
französischen
Behörden
der
Kommission
neue
Berechnungen
der
Gewerbesteuersonderregelung
vorgelegt.
DGT v2019
Only
the
special
business
tax
scheme
applicable
to
FT,
as
referred
to
in
the
opening
decision,
is
the
subject
of
this
Decision.
Nur
die
im
Beschluss
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
beschriebene
Gewerbesteuersonderregelung
für
FT
ist
Gegenstand
dieser
Entscheidung.
DGT v2019
According
to
an
initial
estimate
by
the
French
authorities,
the
advantage
derived
by
FT
from
the
special
business
tax
scheme
that
was
applicable
to
it
amounted
to
approximately
EUR
198
million
a
year
[11].
Nach
einer
ersten
Schätzung
der
französischen
Behörden
beläuft
sich
der
Vorteil
für
FT
aufgrund
der
besonderen
Gewerbesteuerregelung
auf
etwa
198
Mio.
EUR
jährlich
[11].
DGT v2019
By
letter
dated
31
January
2003,
the
Commission
informed
France
of
its
decision
to
open
the
formal
investigation
procedure
provided
for
in
Article
88(2)
of
the
EC
Treaty
(‘the
opening
decision’)
in
respect
of
financial
measures
introduced
by
the
French
authorities
for
France
Télécom
(‘France
Télécom’,
‘FT’
or
‘the
Company’)
and
in
respect
of
the
business
tax
scheme
applicable
to
that
operator.
Die
Kommission
hat
Frankreich
mit
Schreiben
vom
31.
Januar
2003
von
ihrem
Beschluss
in
Kenntnis
gesetzt,
wegen
der
staatlichen
Finanzmaßnahmen
und
der
Gewerbesteuerregelung
zugunsten
von
France
Télécom
(nachstehend
„FT“
oder
„das
Unternehmen“)
das
förmliche
Prüfverfahren
nach
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
einzuleiten
(nachstehend
„Verfahrenseröffnungsbeschluss“).
DGT v2019
By
letter
dated
5
July
2004,
the
French
authorities
submitted
to
the
Commission
new
calculations
(prepared
by
FT
itself),
which
they
by
no
means
claimed
to
be
more
accurate
or
more
precise
than
those
submitted
previously
but
which
were
intended
simply
to
illustrate
the
impossibility
of
estimating
with
any
degree
of
accuracy
the
advantage
enjoyed
by
FT
under
the
special
business
tax
scheme
from
1994
onwards.
Mit
Schreiben
vom
5.
Juli
2004
haben
die
französischen
Behörden
der
Kommission
neue
Berechnungen
(von
FT
selbst)
vorgelegt,
von
denen
sie
nicht
behaupten,
dass
sie
genauer
oder
richtiger
als
die
zuvor
vorgelegten
Angaben
seien,
sondern
die
lediglich
belegen
sollen,
dass
sich
der
Vorteil
von
FT
aufgrund
der
besonderen
Gewerbesteuerregelung
ab
1994
unmöglich
abschätzen
lässt.
DGT v2019
To
analyse
the
business
tax
scheme
for
the
period
1991
to
1993,
it
is
necessary
to
examine
the
first
argument
advanced
by
the
French
authorities,
according
to
which
the
levy
for
the
benefit
of
the
general
budget
paid
by
FT
from
1991
to
1993
was
in
the
nature
of
a
tax
and
can
be
considered
equivalent
to
payment
of
business
tax
according
to
specific
procedures.
Zur
Prüfung
der
Gewerbesteuerregelung
in
der
Zeit
von
1991
bis
1993
ist
auf
das
erste
Argument
der
französischen
Behörden
einzugehen,
nach
dem
die
Abgabe
an
den
allgemeinen
Haushalt,
die
FT
von
1991
bis
1993
gezahlt
hat,
steuerlicher
Art
war
und
als
Zahlung
der
Gewerbesteuer
unter
besonderen
Bedingungen
berücksichtigt
werden
kann.
DGT v2019
Because
FT
benefited
as
from
1994
from
aid
connected
with
the
specific
business
tax
scheme
and
because
at
that
time
the
markets
in
which
FT
operated
were,
at
least
partially,
competitive
[20],
the
Commission
has
to
conclude
that
the
measure
in
question
is
new
aid.
Da
FT
ab
1994
Beihilfen
aufgrund
der
besonderen
Gewerbesteuerregelung
erhielt
und
die
Märkte,
auf
denen
FT
tätig
war,
zu
diesem
Zeitpunkt
zumindest
teilweise
dem
Wettbewerb
unterlagen
[20],
muss
die
Kommission
zu
dem
Schluss
kommen,
dass
es
sich
bei
der
fraglichen
Maßnahme
um
eine
neue
Beihilfe
handelt.
DGT v2019