Translation of "Business measures" in German
Influence
the
value
of
the
business
through
different
measures.
Beeinflussen
Sie
den
Wert
des
Unternehmens
durch
unterschiedliche
Maßnahmen.
CCAligned v1
The
operating
hours
may
be
changed
in
the
event
that
business
continuity
measures
are
adopted
in
accordance
with
paragraph
5
of
Appendix
IV.
Die
Öffnungszeiten
können
geändert
werden,
wenn
Business-Continuity-Maßnahmen
gemäß
Abschnitt
5
der
Anlage
IV
ergriffen
werden.
DGT v2019
Further
information
on
the
Commission's
work
on
improving
business
support
measures
can
be
found
at:
Weitere
Informationen
über
die
Arbeit
der
Kommission
zur
Verbesserung
der
Unterstützungsdienste
für
Unternehmen
finden
Sie
unter:
TildeMODEL v2018
The
operating
hours
may
be
changed
in
the
event
that
business
continuity
measures
are
adopted
in
accordance
with
paragraph
5
of
Appendix
IV
.
Die
Öffnungszeiten
können
geändert
werden
,
wenn
Business-Continuity-Maßnahmen
gemäß
Abschnitt
5
der
Anlage
IV
ergriffen
werden
.
ECB v1
It
is
important
to
keep
in
mind
that
the
scope
of
State
aid
rules
extends
well
beyond
the
traditional
business
support
measures
included
in
most
regional
programmes.
Der
Anwendungsbereich
der
EU-Beihilfevorschriften
reicht
weit
über
die
in
den
meisten
Regionalprogrammen
vorgesehenen
unternehmensfördernden
Maßnahmen
hinaus.
EUbookshop v2
It
measures
business
success
not
only
in
financial
terms,
but
also
by
its
contribution
to
the
public
good.
Sie
misst
unternehmerischen
Erfolg
nicht
nur
am
Finanzgewinn,
sondern
an
seinem
Beitrag
zum
Gemeinwohl.
ParaCrawl v7.1
It
measures
business
success
not
only
by
means
of
financial
gains,
but
also
by
contributions
to
the
public
good.
Sie
misst
unternehmerischen
Erfolg
nicht
nur
am
Finanzgewinn,
sondern
an
seinem
Beitrag
zum
Gemeinwohl.
ParaCrawl v7.1
At
his
press
conference
on
Tuesday,
he
announced
business-friendly
measures
and
cuts
in
public
spending.
Auf
seiner
Pressekonferenz
am
Dienstag
kündigte
er
Entlastungen
für
Unternehmen
und
eine
Kürzung
der
Staatsausgaben
an.
ParaCrawl v7.1
Besides
consolidating
and
concentrating
on
the
core
business,
the
following
measures
and
investments
are
planned.
Neben
der
Konsolidierung
und
der
Konzentration
aufs
Kerngeschäft
sind
die
folgenden
Maßnahmen
und
Investitionen
geplant.
ParaCrawl v7.1
All
business
decisions
and
measures
follow
the
tenets
and
principles
of
sustainable
development.
Sämtliche
unternehmerische
Entscheidungen
und
Maßnahmen
orientieren
sich
an
den
Grundsätzen
und
Prinzipien
einer
nachhaltigen
Entwicklung.
ParaCrawl v7.1
The
franchisor
or
his
managers
introduce
new
trends,
strategies
or
business
measures
which
can
then
be
discussed
together
in
detail.
Die
Systemverantwortlichen
stellen
neue
Trends,
Strategien
oder
Maßnahmen
vor,
die
anschließend
intensiv
diskutiert
werden.
ParaCrawl v7.1
A
risk
management
system
has
been
implemented
for
monitoring,
analyzing,
and
documenting
business
risks
and
measures.
Es
wurde
ein
Risikomanagementsystem
zur
Überwachung,
Analyse
und
Dokumentation
von
Unternehmensrisiken
und
Maßnahmen
eingerichtet.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
many
of
these
importers/traders
are,
or
used
to
be,
customers
of
the
Community
industry
and
can
switch,
if
necessary,
their
business
should
measures
be
imposed.
Außerdem
sind
oder
waren
viele
dieser
Einführer/Händler
Abnehmer
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
und
können
ihre
Tätigkeit
erforderlichenfalls
umstellen,
falls
Maßnahmen
eingeführt
werden.
DGT v2019
I
am
pleased
to
say
that
our
new
government
yesterday
announced
measures
to
help
SMEs
which
were
broadly
welcomed
by
the
business
community
today
-
measures
relating
to
VAT,
PRSI,
travel
tax
and
internships.
Es
freut
mich,
sagen
zu
können,
dass
unsere
neue
Regierung
gestern
Maßnahmen
angekündigt
hat,
um
den
KMU
zu
helfen,
was
heute
von
der
Geschäftswelt
allgemein
begrüßt
wurde
-
dabei
handelt
es
sich
um
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
der
Mehrwertsteuer,
der
Sozialversicherung,
der
Reisesteuer
sowie
Praktika.
Europarl v8
The
proposal
for
a
directive
and
the
report
by
the
Committee
on
Industry
confirm
yet
again
our
assessment
that
there
is
a
huge
gap
between
the
seriousness
and
acuteness
of
the
environmental
problems
created
by
the
uncontrolled
action
of
big
business
and
the
measures
taken
to
deal
with
them.
Die
vorgeschlagene
Richtlinie
und
der
Bericht
des
Industrieausschusses
bestätigen
einmal
mehr
unsere
Einschätzung,
dass
es
eine
gewaltige
Diskrepanz
zwischen
dem
Ernst
und
der
Schärfe
der
durch
das
unkontrollierte
Wirken
des
Großkapitals
verursachten
Umweltprobleme
und
dem
Ergreifen
grundlegender
Maßnahmen
zu
ihrer
Bekämpfung
gibt.
Europarl v8
I
am
satisfied
that
we
in
the
Budget
Committee
succeeded
in
making
decisions
on
the
most
important
priorities:
the
European
Union's
competitiveness
and
union’s
improved
funding,
support
for
small
and
medium
business,
other
measures
for
implementing
the
Lisbon
Strategy,
improvement
in
the
security
of
citizens,
consolidation
of
the
recent
expansion
of
the
European
Union
and
the
growth
of
the
European
Union's
role
as
a
world
partner.
Es
erfüllt
mich
mit
Zufriedenheit,
dass
es
uns
im
Haushaltsausschuss
gelungen
ist,
Beschlüsse
zu
den
wichtigsten
Prioritäten
zu
fassen,
d. h.
Wettbewerbsfähigkeit
der
Europäischen
Union
und
bessere
Finanzausstattung
der
Union,
Förderung
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen,
weitere
Maßnahmen
zur
Umsetzung
der
Lissabon-Strategie,
Verbesserung
der
Sicherheit
der
Unionsbürger,
Konsolidierung
der
jüngsten
Erweiterung
der
Europäischen
Union
und
wachsende
Rolle
der
Europäischen
Union
in
der
Welt.
Europarl v8