Translation of "Business corruption" in German

The business of corruption is like any other.
Es ist wie jedes andere Geschäft.
OpenSubtitles v2018

How can I protect my business from corruption?
Wie kann ich mein Unternehmen vor Korruption schützen?
CCAligned v1

Considering the sensitive issue of reporting misconduct and incidents of corruption Business Keeper AG makes data privacy and data security a priority.
Als Anbieter eines elektronischen Hinweisgebersystems haben Datenschutz und Datensicherheit für die Business Keeper AG höchste Priorität.
ParaCrawl v7.1

According to the 2013 Eurobarometer business survey on corruption,63 78% of the Portuguese respondents consider that corruption is widespread in public procurement managed by national authorities (EU average: 56%) and 83% in the case of local authorities (EU average: 60%).
Der Eurobarometer-Unternehmensumfrage 2013 zur Korruption zufolge63 sind 78 % der portugiesischen Befragten der Ansicht, dass Korruption bei der öffentlichen Auftragsvergabe durch nationale Behörden weitverbreitet sei (EU-Durchschnitt: 56 %), und nach Auffassung von 83 % ist dies bei lokalen Behörden der Fall (EU-Durchschnitt: 60 %).
TildeMODEL v2018

These factors help to explain why Greece consistently scores so poorly in international rankings on the ease of doing business and corruption.
Anhand dieser Faktoren lässt sich unter anderem erklären, warum Griechenland bei der Erstellung internationaler Ranglisten zu Wirtschaftsfreundlichkeit und Korruption durchweg so schlecht abschneidet.
TildeMODEL v2018

The list of illegal activities ranges from illegal immigration and illegal presence of physical persons to illegal business practices (including corruption), illegal trading and illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances.
Die aufgelisteten Straftaten reichen von der illegalen Einwanderung und dem illegalen Aufenthalt von natürlichen Personen über Wirtschaftsstraftaten (einschließlich Korrup­tion) bis hin zu illegalen Geschäften mit Waren und dem illegalen Handel mit Betäubungs­mitteln und psycho­tropen Stoffen.
TildeMODEL v2018

According to the 2013 Eurobarometer business survey on corruption,56 Romanian respondents from the business sector perceive the following practices as being widespread in public procurement: involvement of bidders in the design of specifications (49%), unclear selection or evaluation criteria (56%), conflicts of interest in the evaluation of the bids (57%), specifications tailor-made for particular companies (59%), abuse of emergency grounds to justice the use of non-competitive or fast-track procedures (51%) and collusive bidding (53%).
Die im Zuge der im Jahr 2013 durchgeführten Eurobarometer-Unternehmensumfrage zur Korruption56 befragten Unternehmen äußerten die Auffassung, dass die folgenden Praktiken bei der Vergabe öffentlicher Aufträge in Rumänien weit verbreitet sind: Beteiligung von Bietern bei der Gestaltung der Leistungsbeschreibung (49 %), unklare Auswahl- bzw. Bewertungskriterien (56 %), Interessenkonflikte bei der Bewertung von Angeboten (57 %), auf bestimmte Unternehmen zugeschnittene Leistungsanforderungen (59 %), missbräuchliche Berufung auf Dringlichkeit, um die Anwendung nicht wettbewerbsorientierter oder beschleunigter Verfahren zu rechtfertigen (51 %) sowie Angebotsabsprachen (53 %).
TildeMODEL v2018

In the area of public procurement, according to the 2013 Eurobarometer business survey on corruption,14 22 % of respondents consider that corruption is widespread in public procurement managed by national authorities and 33 % in public procurement managed by local authorities (EU average: 56 % and 60 %).
Im öffentlichen Auftragswesen halten nach der Eurobarometer-Unternehmensumfrage zur Korruption von 201314 22 % der Befragten Korruption bei der öffentlichen Auftragsvergabe durch nationale Behörden und 33 % bei der öffentlichen Auftragsvergabe durch lokale Behörden für weit verbreitet (EU-Durchschnitt: 56 % bzw. 60 %).
TildeMODEL v2018

In this respect, it is essential to contain arbitrary action of governments against business, to combat corruption and to prevent the collusion between public authorities and rent?seeking oligopolists or monopolists by rigorous competition policies.
In diesem Zusammenhang ist es wichtig, Willkürakte der Regierungen gegen Unternehmen einzudämmen, die Korruption zu bekämpfen und heimlichen Absprachen zwischen Behörden und auf Gewinne spekulierenden Oligopolisten oder Monopolisten durch eine entschlossene Wettbewerbspolitik vorzubeugen.
TildeMODEL v2018

In the area of public procurement, according to the 2013 Eurobarometer business survey on corruption,21 19 % of respondents were of the opinion that there is widespread corruption in public procurement managed by national authorities and 15% in public procurement managed by local authorities (EU average: 56% and 60%).
Was den Bereich des öffentlichen Auftragswesens anbelangt, so waren 19 % der Befragten der Eurobarometer-Unternehmensumfrage zu Korruption von 201321 der Ansicht, dass bei der von den nationalen Behörden verwalteten öffentlichen Auftragsvergabe Korruption weit verbreitet sei, und 15 % meinten, dass dies auch auf das von den lokalen Behörden verwaltete öffentliche Auftragswesen zutreffe (EU-Durchschnitt: 56 % bzw. 60 %).
TildeMODEL v2018

As part of our risk management, we regularly identify and assess the risks and opportunities for our business, including corruption-related compliance risks in the organizational units.
Im Rahmen unseres Risikomanagements erfassen und bewerten wir regelmäßig die Risiken und Chancen für unser Geschäft. Dazu zählen auch korruptionsbezogene Compliance-Risiken in den Organisationseinheiten.
ParaCrawl v7.1

General problems that need addressing are poor infrastructure, untapped potential in industrial sectors, extremely small-scale agriculture, barriers in transport and business and industry, corruption and political and territorial conflicts.
Schlechte Infrastruktur, brachliegende Industriezweige, eine extrem kleinteilige Landwirtschaft, Barrieren in Verkehr und Wirtschaft, Korruption sowie politische und territoriale Konflikte sind die problematischen Rahmenbedingungen, die es zu verbessern gilt.
ParaCrawl v7.1

By supporting the Global Compact of the United Nations and the Business Anti-Corruption Portal (BACP), ADA contributes to preventing corruption in the private sector.
Durch die Unterstützung des Global Compact der Vereinten Nationen und des Business Anti-Corruption Portals (BACP) trägt die ADA zur Prävention von Korruption durch den Privatsektor bei.
ParaCrawl v7.1

With a view toward ensuring the reporting of information about potential violations of laws or regulations applicable to the conduct of our business (corruption/bribery, fraud, competition and antitrust laws), Lufthansa Group has set up an ombudsman system.
Lufthansa Group hat ein Ombudssystem eingerichtet, um die Meldung von Hinweisen über potentielle Verstöße gegen Gesetze oder Regelungen, die auf unser Geschäft Anwendung finden (Korruption, Betrug, Wettbewerbs- und Kartellrecht) sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1

The great challenges in the Western Balkans included, he said, the structural weaknesses in the relationships between employers and workers, the difficulty in identifying representative structures and the tradition of a domineering tripartite social dialogue, plus the very informal nature of the business sector and corruption.
Als große Herausforderungen im Westbalkan nannte er unter anderen die strukturellen Schwächen bei den Beziehungen zwischen den Arbeitgebern und den Arbeitnehmern, die Schwierigkeit, Vertretungsstrukturen zu identifizieren, die Tradition eines dominierenden tripartiten Sozialen Dialogs sowie die stark informell geprägte Wirtschaft und die Korruption.
ParaCrawl v7.1

The key focus of the two-day event was the mutual exchange of knowledge on topics such as fighting business crime and corruption, as well as implementing whistleblowing systems.
Im Mittelpunkt des zweitägigen Events stand der gegenseitige Erfahrungsaustausch zu Themen aus den Bereichen Bekämpfung von Wirtschaftskriminalität, Korruption und dem Einsatz von Hinweisgebersystemen.
ParaCrawl v7.1

One of the key topics of this commitment aims at the consistent prevention and suppression of malpractice like business crime and corruption.
Ein Kernthema dieser Verpflichtung ist die konsequente Prävention und Bekämpfung von regelwidrigem Handeln und Verhalten wie Wirtschaftskriminalität und Korruption.
ParaCrawl v7.1

Now, he has a new idea and plans to begin a company to fight the booming business of corruption in public service, eliminating it one bribe at a time.
Jetzt hat er eine neue Idee und plant den Start einer Firma, die das florierende Geschäft von Korruption im öffentlichen Dienst Bestechung um Bestechung bekämpfen soll.
ParaCrawl v7.1