Translation of "Broken rice" in German
For
broken
rice,
quantities
demanded
shall
be
counted
as
such.
Für
Bruchreis
werden
die
beantragten
Mengen
nicht
umgerechnet.
JRC-Acquis v3.0
The
husked
product
passes
over
sorting
sifters
which
withdraw
husking
flour
and
broken
rice.
Das
Schälprodukt
läuft
über
Sortiersiebe,
die
Schälmehl
und
Bruchreis
abziehen.
EuroPat v2
Broken
Broken
rice
is
converted
to
grits
and
starch.
Bruchreis
wird
auf
Grieß
und
Stärke
verarbeitet.
EuroPat v2
All
imports
of
rice
or
broken
rice
require
an
import
licence.
Für
jede
Einfuhr
von
Reis
oder
Bruchreis
gilt
außerdem
die
Einfuhrlizenzregelung.
EUbookshop v2
Broken
rice
is
of
inferior
quality
and
around
35
%
less
valuable.
Bruchreis
ist
mindere
Qualität
und
rund
35
%
weniger
wert.
ParaCrawl v7.1
Broken
rice:
grain
fragments
the
length
of
which
does
not
exceed
three
quarters
of
the
average
length
of
the
whole
grain.
Bruchreis:
Gebrochene
Körner,
die
dreiviertel
oder
weniger
der
durchschnittlichen
Länge
ganzer
Körner
haben.
TildeMODEL v2018
Broken
rice:
means
grain
fragments
the
length
of
which
does
not
exceed
three
quarters
of
the
average
length
of
the
whole
grain.
Bruchreis:
Gebrochene
Körner,
die
dreiviertel
oder
weniger
der
durchschnittlichen
Länge
ganzer
Körner
haben.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
starting
materials
are
incomparable
with
broken
rice,
husking
flour,
scouring
flour
and
polishing
flour
from
rice.
Außerdem
sind
die
Ausgangsmaterialien
nicht
mit
Bruchreis,
Schäl-,
Schleif-
und
Poliermehl
von
Reis
vergleichbar.
EuroPat v2
Processing
broken
rice
into
grains
of
rice
with
specific
product
characteristics
requires
state-of-the-art
technology.
Für
die
Verarbeitung
von
Bruchreis
zu
Körnern
mit
individuellen
Produktmerkmalen
bedarf
es
modernster
Technologien.
ParaCrawl v7.1
Article
13(5)
of
Regulation
(EC)
No
3072/95
defines
the
specific
criteria
to
be
taken
into
account
when
the
export
refund
on
rice
and
broken
rice
is
being
calculated.
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
3072/95
hat
in
Artikel
13
Absatz
5
die
besonderen
Kriterien
festgesetzt,
die
bei
der
Berechnung
der
Erstattungen
bei
der
Ausfuhr
von
Reis
und
Bruchreis
zu
berücksichtigen
sind.
DGT v2019
The
situation
of
the
market
in
rice
currently
offers
opportunities
for
disposing
of
additional
quantities,
particularly
in
the
case
of
broken
rice.
Die
Lage
des
Reismarktes
ist
zurzeit
günstig
für
den
Absatz
zusätzlicher
Mengen,
insbesondere
zur
Erzeugung
von
Bruchreis.
DGT v2019
Article
14(5)
of
Regulation
(EC)
No
1785/2003
defines
the
specific
criteria
to
be
taken
into
account
when
the
export
refund
on
rice
and
broken
rice
is
being
calculated.
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
1785/2003
hat
in
Artikel
14
Absatz
5
die
besonderen
Kriterien
festgesetzt,
die
bei
der
Berechnung
der
Erstattungen
bei
der
Ausfuhr
von
Reis
und
Bruchreis
zu
berücksichtigen
sind.
DGT v2019
Given
that
the
agreement
approved
by
Decision
of
20
December
2005
applies
from
1
September
2005,
provision
should
be
made
for
the
application
from
the
same
date
of
the
provisions
of
this
Regulation
concerning
the
customs
duties
applicable
to
semi-milled
and
wholly
milled
rice
and
broken
rice.
Da
das
mit
dem
Beschluss
vom
20.
Dezember
2005
genehmigte
Abkommen
ab
dem
1.
September
2005
gilt,
ist
vorzusehen,
dass
die
Bestimmungen
dieser
Verordnung
hinsichtlich
der
für
die
Einfuhr
von
halbgeschliffenem
oder
vollständig
geschliffenem
Reis
sowie
Bruchreis
geltenden
Zollsätze
ab
demselben
Zeitpunkt
angewendet
werden.
DGT v2019
Commission
Regulation
(EEC)
No
1722/93
[3]
lays
down
the
conditions
for
granting
a
production
refund
on
starch
and
certain
starch
products
obtained
in
particular
from
rice
and
broken
rice.
Mit
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1722/93
der
Kommission
[3]
sind
die
Bedingungen
für
die
Gewährung
einer
Produktionserstattung
für
Stärke
und
bestimmte
Folgeerzeugnisse,
insbesondere
aus
Reis
und
Bruchreis,
festgelegt
worden.
DGT v2019
As
a
result,
the
validity
of
refund
certificates
for
starch
obtained
from
rice
or
broken
rice
should
be
limited
to
31
August
2004.
Die
Gültigkeitsdauer
der
Erstattungsbescheinigungen
für
Stärke
aus
Reis
oder
Bruchreis
ist
daher
auf
den
31.
August
2004
zu
beschränken.
DGT v2019
The
validity
of
refund
certificates
for
starch
obtained
from
rice
or
broken
rice
shall
be
limited
to
31
August
2004.
Die
Gültigkeitsdauer
der
Erstattungsbescheinigungen
für
Stärke
aus
Reis
oder
Bruchreis
wird
auf
den
31.
August
2004
beschränkt.
DGT v2019
It
follows
from
applying
these
rules
and
criteria
to
the
present
situation
on
the
market
in
rice
and
in
particular
to
quotations
or
prices
for
rice
and
broken
rice
within
the
Community
and
on
the
world
market,
that
the
refund
should
be
fixed
as
set
out
in
the
Annex
hereto.
Die
Anwendung
dieser
Modalitäten
auf
die
gegenwärtige
Lage
des
Reismarkts
und
insbesondere
auf
die
Notierungen
oder
Preise
von
Reis
und
Bruchreis
in
der
Gemeinschaft
und
auf
dem
Weltmarkt
führt
zu
einer
Festsetzung
der
Erstattung
in
Höhe
der
im
Anhang
zu
dieser
Verordnung
genannten
Beträge.
DGT v2019
An
annual
zero
duty
tariff
quota
of
1
000
tonnes
of
broken
rice
of
CN
code
1006
40
for
use
in
the
production
of
food
preparations
of
CN
code
1901
10
is
hereby
opened
in
accordance
with
the
provisions
of
this
Regulation.
Nach
den
Bestimmungen
der
vorliegenden
Verordnung
wird
ein
jährliches
zollfreies
Zollkontingent
von
1
000
Tonnen
Bruchreis
des
KN-Codes
1006
40
00
eröffnet,
der
für
die
Herstellung
von
Lebensmittelzubereitungen
des
KN-Codes
1901
10
bestimmt
ist.
JRC-Acquis v3.0
Import
licences
shall
be
issued
for
the
quantities
set
out
in
applications
for
rice
and
broken
rice
falling
within
CN
code
1006
submitted
in
accordance
with
the
arrangements
laid
down
in
Regulation
(EC)
No
2352/97,
reduced
by
the
following
percentage:
Im
Rahmen
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2352/97
für
die
Einfuhr
von
Reis
und
Bruchreis
des
KN-Codes
1006
beantragte
Lizenzen
werden
für
die
beantragten
Mengen
nach
Anwendung
des
nachstehenden
Verringerungssatzes
erteilt:
JRC-Acquis v3.0
The
submission
of
import
licence
applications
for
rice
and
broken
rice
falling
within
CN
code
1006
under
the
arrangements
laid
down
in
Regulation
(EC)
No
2352/97
is
hereby
suspended
until
31
December
1997.
Die
Beantragung
von
Lizenzen
für
die
Einfuhr
von
Reis
und
Bruchreis
des
KN-Codes
1006
im
Rahmen
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2352/97
wird
bis
zum
31.
Dezember
1997
ausgesetzt.
JRC-Acquis v3.0
As
an
exception
to
Article
6
of
Regulation
(EC)
No
1162/95
and
pursuant
to
Article
23(2)
of
Regulation
(EC)
No
1291/2000,
import
licences
for
husked,
milled
and
semi-milled
rice
and
broken
rice
shall
be
valid
from
their
actual
day
of
issue
until
the
end
of
the
third
month
following.
Abweichend
von
Artikel
6
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1162/95
und
in
Anwendung
von
Artikel
23
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1291/2000
gelten
die
Einfuhrlizenzen
für
geschälten,
geschliffenen
oder
halbgeschliffenen
Reis
sowie
Bruchreis
ab
dem
Tag
ihrer
tatsächlichen
Erteilung
bis
zum
Ablauf
des
dritten
darauf
folgenden
Monats.
JRC-Acquis v3.0
Where
import
licence
applications
are
submitted
in
respect
of
rice
and
broken
rice
originating
in
Thailand
and
rice
originating
in
Australia
under
the
arrangements
laid
down
in
Article
1,
they
shall
be
accompanied
by
the
original
of
the
export
certificate,
as
shown
in
Annexes
I
and
II,
to
be
issued
by
the
competent
body
of
the
countries
indicated
therein.
Beziehen
sich
die
Einfuhrlizenzanträge
auf
Reis
und
Bruchreis
mit
Ursprung
in
Thailand
bzw.
auf
Reis
mit
Ursprung
in
Australien
im
Rahmen
der
Mengen
gemäß
Artikel
1,
so
muß
ihnen
das
Original
der
Ausfuhrbescheinigung
beiliegen,
die
gemäß
den
Anhängen
I
und
II
erstellt
und
von
der
zuständigen
Stelle
der
dort
genannten
Länder
erteilt
wurde.
JRC-Acquis v3.0
The
conversion
of
the
value
of
a
quantity
of
husked
rice
into
the
value
of
the
same
quantity
of
rice
at
another
stage
of
processing
shall
be
effected
on
the
basis
of
husked
rice
containing
3
%
broken
rice.
Die
Umrechnung
des
Wertes
einer
Menge
geschälten
Reises
auf
den
Wert
der
gleichen
Menge
Reis
einer
anderen
Verarbeitungsstufe
erfolgt
auf
der
Grundlage
eines
geschälten
Reises,
der
3
v.H.
Bruchreis
enthält.
JRC-Acquis v3.0