Translation of "Broadest sense of the word" in German
The
place
of
work
is
generally
the
"undertaking",
viewed
in
the
broadest
sense
of
the
word.
Arbeitsplatz
ist
in
der
Regel
das
Unternehmen
im
weitesten
Sinn.
EUbookshop v2
The
term
“mailpieces”
is
to
be
understood
in
the
broadest
sense
of
the
word.
Der
Begriff
"Postsendungen"
ist
in
seiner
weitesten
Bedeutung
zu
verstehen.
EuroPat v2
Alvaro
is
an
excellent
professional,
in
the
broadest
sense
of
the
word.
Alvaro
ist
ein
ausgezeichneter
Fachmann,
im
weitesten
Sinne
des
Wortes.
ParaCrawl v7.1
Interference
suppression
is
teamwork,
in
the
broadest
sense
of
the
word.
Entstörung
ist
Teamarbeit,
im
weitesten
Sinne
des
Wortes.
ParaCrawl v7.1
You
will
also
learn
to
plan
and
design,
from
the
perspective
of
area
development
in
the
broadest
sense
of
the
word.
Sie
lernen
auch
Planen
und
Gestalten
aus
der
Perspektive
der
Flächenentwicklung
im
weitesten
Sinne
des
Wortes.
ParaCrawl v7.1
Such
a
line
is
also
to
be
understood
as
a
coordinate
axis
in
the
broadest
sense
of
the
word.
Auch
eine
solche
Linie
sei
also
als
Koordinatenachse
im
weiteren
Sinne
des
Wortes
verstanden.
EuroPat v2
With
an
aluminium
radiator
from
Vasco
you
are
opting
for
sustainability
in
the
broadest
sense
of
the
word.
Mit
einem
Aluminiumheizkörper
von
Vasco
entscheiden
Sie
sich
im
weitesten
Sinne
des
Wortes
für
Nachhaltigkeit.
CCAligned v1
You
indemnify
Mikrocentrum
and
its
representatives
from
all
judicial
and
extrajudicial
measures
in
the
broadest
sense
of
the
word.
Sie
stellen
Mikrocentrum
und
ihre
Vertreter
von
allen
gerichtlichen
und
außergerichtlichen
Maßnahmen
im
weitesten
Sinne
frei.
ParaCrawl v7.1
The
European
initiative
on
Alzheimer's
disease
and
other
dementias
is
also
very
important
for
starting
a
serious
and
open
social
debate
on
this
condition
in
the
broadest
sense
of
the
word.
Die
europäische
Initiative
zur
Alzheimer-Krankheit
und
zu
anderen
Demenzerkrankungen
ist
auch
für
eine
ernste
und
offene
gesellschaftliche
Debatte
über
diese
Umstände
-
im
weitesten
Sinne
des
Wortes
-
sehr
wichtig.
Europarl v8
It
seems
that
pre-school
education
has
a
positive
effect
also
on
the
further
education
of
the
child,
and
that
investing
in
early
years
learning
in
the
broadest
sense
of
the
word
is
more
effective
than
any
later
intervention.
Es
hat
den
Anschein,
dass
sich
die
Vorschulerziehung
auch
im
Hinblick
auf
die
spätere
Erziehung
des
Kindes
positiv
auswirkt
und
dass
Investitionen
in
die
frühkindliche
Bildung
im
weitesten
Sinne
mehr
bringen
als
alle
späteren
Maßnahmen.
Europarl v8
Since
2000,
the
European
Union
has
continually
promoted
equality,
and
this
increasingly
in
the
broadest
possible
sense
of
the
word:
equality
between
men
and
women,
between
nationals
and
foreigners,
between
the
sick
and
the
healthy,
between
Catholics,
Muslims,
Buddhists
and
other
religions,
equality
of
access
to
education,
to
health,
equality
for
one's
sexual
orientation,
and
so
on.
Seit
2000
hat
die
Europäische
Union
die
Gleichbehandlung
kontinuierlich
gefördert
und
dies
zunehmend
im
weitesten
Sinne
des
Wortes:
Gleichbehandlung
zwischen
Mann
und
Frau,
zwischen
Staatsangehörigen
und
Ausländern,
zwischen
Kranken
und
Gesunden,
zwischen
Katholiken,
Muslimen,
Buddhisten
und
anderen
Religionen,
Gleichbehandlung
beim
Zugang
zu
Bildung
und
Gesundheit,
Gleichbehandlung
in
Bezug
auf
die
sexuelle
Ausrichtung
und
so
weiter.
Europarl v8
Since
a
rapid
military
intervention
force
has
been
mentioned,
it
must
also
be
quite
clear
that
while
we
do
need
such
a
force,
at
the
same
time
we
need
a
civil
corps
whose
task
is
peace-making
in
the
broadest
sense
of
the
word,
and
which
is
not
tied
to
the
military
components
from
the
outset.
Da
diese
Truppe
nun
mal
erwähnt
wird,
muß
auch
klar
sein,
daß
wir
zwar
eine
rasche
militärische
Eingreiftruppe
brauchen,
gleichzeitig
aber
auch
ein
Zivilcorps,
das
im
weitesten
Sinne
des
Wortes
friedensschaffend
und
nicht
von
vorherein
in
die
militärische
Komponente
eingebunden
ist.
Europarl v8
A
Community
strategy
for
biodiversity
must
guarantee
a
method
of
farming
that
is
more
sustainable,
in
the
broadest
sense
of
the
word,
and
which,
in
addition
to
the
biological
aspects,
incorporates
economic
and
social
requirements
and,
ultimately,
the
survival
of
the
rural
world.
Eine
gemeinschaftliche
Strategie
zur
Erhaltung
der
biologischen
Vielfalt
muss
eine
nachhaltige
Landwirtschaft
im
weitesten
Sinne
gewährleisten,
die
neben
den
biologischen
Aspekten
auch
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Erfordernissen
Rechnung
trägt
und
letztlich
die
Lebensfähigkeit
des
ländlichen
Raums
sichert.
Europarl v8
Last
week,
the
Commission
approved
my
initiative
to
regroup
under
a
sole
management
the
responsibilities
of
the
Commission
in
the
field
of
nuclear
safety
in
the
broadest
sense
of
the
word.
In
der
vergangenen
Woche
stimmte
die
Kommission
meiner
Initiative
zu,
die
Aufgaben
der
Kommission
im
Bereich
der
Nuklearsicherheit
im
weiten
Sinne
unter
ein-
und
dieselbe
Leitung
zu
stellen.
Europarl v8
Incidentally,
and
everyone
is
well
aware
of
this,
as
I
take
the
floor
to
speak
on
a
subject
which
I
believe
to
be
crucially
important,
that
of
employment,
I
am
still
a
man
of
the
Left
and
a
Socialist
in
the
broadest
sense
of
the
word.
Wenn
ich
nun
zu
einer
Frage
Stellung
nehme,
die
für
mich
größte
Bedeutung
hat,
nämlich
die
Beschäftigungspolitik,
dann
tue
ich
dies
immer
noch
als
Mann
der
Linken
und
als
Sozialist
im
weiteren
Sinne
des
Wortes.
Europarl v8
This
is
why
the
fight
against
discrimination
should
be
based
on
providing
education
in
the
broadest
sense
of
the
word
at
a
very
early
age,
and
on
effective
information
campaigns
based
on
best
practices.
Deshalb
sollte
der
Kampf
gegen
die
Diskriminierung
auf
der
Vermittlung
von
Bildung
im
weitesten
Sinne
des
Wortes
schon
für
die
Jüngsten
sowie
auf
wirksamen
Informationskampagnen
auf
der
Grundlage
bewährter
Konzepte
basieren.
Europarl v8
The
Community
added
value
should
appear
upstream,
in
the
form
of
a
reduction
in
the
health
risks
emanating,
for
the
most
part,
from
our
environment
in
the
broadest
sense
of
the
word:
transport,
pollution,
chemicals,
food
etc.,
but
also
from
our
behaviour
and
from
social,
economic
and
environmental
inequalities.
Der
gemeinschaftliche
Zusatznutzen
müsste
bereits
im
Vorfeld
zum
Tragen
kommen,
und
zwar
in
Form
einer
Verringerung
der
gesundheitlichen
Risiken,
die
sich
zu
einem
Großteil
aus
unserer
Umwelt
im
weitesten
Sinne,
d.
h.
aus
Verkehr,
Umweltverschmutzung,
Chemie,
Ernährung
usw.,
aber
auch
aus
unseren
Verhaltensweisen
sowie
den
sozialen,
wirtschaftlichen
und
ökologischen
Ungleichheiten
ergeben.
Europarl v8
These
are
always
early
symptoms
of
addiction
in
the
broadest
sense
of
the
word,
whether
it
be
to
help
from
the
state
or
from
others,
or
even
to
drugs
or
alcohol.
Das
sind
stets
die
ersten
Symptome
für
Abhängigkeit
im
weitesten
Sinne
des
Wortes,
sei
es
von
der
Hilfe
des
Staates
oder
anderer
bzw.
von
Drogen
oder
Alkohol.
Europarl v8
Among
the
political
criteria
there
are
areas
which
still
require
our
attention:
good
governance
in
the
broadest
sense
of
the
word,
international
criminality,
the
functioning
of
the
constitutional
state
-
but
I
must
repeat
that
the
criteria
have
been
met.
Es
gibt
bei
den
politischen
Kriterien
Bereiche,
die
weiterhin
unserer
Aufmerksamkeit
bedürfen,
Good
Governance
im
weitesten
Sinne,
internationale
Kriminalität,
Wirkungsweise
des
Rechtsstaates,
aber
ich
muss
es
noch
einmal
sagen:
Die
Kriterien
sind
erfüllt.
Europarl v8
It
is
of
course
also
about
the
training
of
drivers
covering
criminality
in
the
broadest
sense
of
the
word,
as
they
can
very
often
be
the
victims
of
certain
criminal
acts.
Es
geht
natürlich
auch
darum,
dass
die
Kriminalität
im
weiten
Sinne
in
der
Ausbildung
für
die
Fahrer
behandelt
wird,
weil
sie
sehr
oft
Opfer
von
gewissen
kriminellen
Handlungen
sein
können.
Europarl v8
Priority
should
be
given
to
measures
that
promote
a
pro-family
policy,
understood
in
the
broadest
sense
of
the
word,
in
order
to
ensure
that
everyone
has
adequate
conditions
in
which
to
live
and
develop.
Vorrang
sollten
dabei
Maßnahmen
zur
Förderung
einer
familienfreundlichen
Politik
im
weitesten
Sinne
dieses
Wortes
haben,
um
für
jeden
angemessene
Lebens-
und
Entwicklungsbedingungen
zu
gewährleisten.
Europarl v8
Lanoye
started
out
as
an
enfant
terrible,
but
has
become
an
established
writer
who
devotes
himself
to
all
forms
of
text
and
writing,
for
books,
newspapers,
periodicals
and
printed
matter
as
well
as
for
plays,
cabaret
and
vocal
performances,
in
any
form
whatsoever
and
in
the
broadest
sense
of
the
word’
(a
quote
from
the
articles
of
association
of
his
company,
the
LLC
L.A.N.O.Y.E.,
set
up
in
1992).
Lanoye
entwickelte
sich
vom
Enfant
terrible
zum
Schriftsteller,
der
sich
„Texten
und
Schriften
in
jeder
Form“
widmet,
„sowohl
Büchern,
Zeitungen,
Zeitschriften
als
auch
anderen
Druckarbeiten
wie
für
Theateraufführungen,
Kabarett-
und
Gesangsauftritte,
dies
alles
in
jeglicher
Form
und
im
weitesten
Sinne
des
Wortes“
(Zitat
aus
der
Satzung
der
1992
gegründeten
Firma
L.A.N.O.Y.E.).
Wikipedia v1.0