Translation of "Broad-based growth" in German
Waterland
supports
the
accelerated,
broad-based
growth
strategy
of
Tineo
as
an
independent
company.
Waterland
unterstützt
Tineo’s
auf
breiter
Basis,
beschleunigte
Wachstumsstrategie
als
unabhängiges
Unternehmen.
CCAligned v1
We
are
championing
sustainable,
broad-based
economic
growth
on
our
neighbouring
continent.
Wir
setzen
uns
für
ein
nachhaltiges
und
breitenwirksames
Wirtschaftswachstum
auf
unserem
Nachbar-Kontinent
ein.
ParaCrawl v7.1
Yet
GNH
goes
well
beyond
broad-based,
pro-poor
growth.
Doch
geht
es
beim
BNG
um
deutlich
mehr
als
ein
breit
angelegtes,
armenfreundliches
Wachstum.
News-Commentary v14
Germany
wants
to
provide
political
support
for
this
broad-based,
sustainable
growth
in
Angola.
Politisch
wollen
wir
den
breiten,
nachhaltigen
Wachstumspfad
in
Angola
von
Deutschland
aus
gerne
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
Hence,
countries
need
forwardlooking
macroeconomic
policies
to
support
broad-based
stable
growth,
e.g.
Staaten
müssen
deshalb
eine
vorausschauende
makroökonomische
Politik
entwickeln,
um
breites
und
stabiles
Wachstum
zu
fördern.
ParaCrawl v7.1
The
KION
Group
achieved
broad-based
double-digit
growth
rates
across
regions
and
product
groups.
Auf
breiter
Basis
über
Regionen
und
Produktgruppen
hinweg
verbuchte
die
KION
Group
zweistellige
Wachstumsraten.
ParaCrawl v7.1
Secondly,
sustainable
growth
has
to
be
broad-based
growth,
as
you
said
in
your
speech,
Minister.
Zweitens,
nachhaltiges
Wachstum
muss
ein
Wachstum
sein,
das
auf
einer
breiten
Basis
steht.
ParaCrawl v7.1
All
regions
contributed
to
the
broad-based
growth,
as
did
investments
in
new
factories
and
national
subsidiaries.
Zum
breit
abgestützten
Wachstum
haben
alle
Regionen
sowie
Investitionen
in
neue
Fabriken
und
Ländergesellschaften
beigetragen.
ParaCrawl v7.1
Strengthening
country-owned
institutions,
policies
and
service-delivery
systems
will
be
essential,
as
will
avoidance
or
mitigation
of
shocks
and
the
promotion
of
broad-based
economic
growth.
Die
Stärkung
staatseigener
Institutionen,
der
Politik
und
der
Dienstleistungssysteme
wird
genauso
entscheidend
sein
wie
die
Verhinderung
oder
Abmilderung
von
Erschütterungen
und
die
Förderung
eines
breit
angelegten
Wirtschaftswachstums.
Europarl v8
The
ADB’s
earlier
policies
were
based
on
broad-based
growth,
good
governance,
and
social
development.
Diese
frühere
Politik
der
ADB
basierte
auf
Wachstum
auf
breiter
Basis,
verantwortungsvoller
Regierungsführung
und
sozialer
Entwicklung.
News-Commentary v14
In
order
to
significantly
reduce
poverty
and
promote
development
it
is
essential
to
achieve
sustained
and
broad-based
economic
growth.
Um
die
Armut
maßgeblich
zu
vermindern
und
die
Entwicklung
zu
fördern,
ist
ein
dauerhaftes
Wirtschaftswachstum
auf
breiter
Grundlage
unabdingbar.
MultiUN v1
To
ensure
a
durable
exit
from
the
crisis,
and
to
build
foundations
for
sustained
and
broad-based
growth
in
a
globalized
world,
developing
countries
in
2010
and
beyond
must
draw
the
right
lessons
from
history.
Um
eine
dauerhafte
Überwindung
der
Krise
zu
gewährleisten
und
um
das
Fundament
für
nachhaltiges
und
breit
gefächertes
Wachstum
in
einer
globalisierten
Welt
zu
legen,
müssen
die
Entwicklungsländer
ab
2010
die
richtigen
Lehren
aus
der
Geschichte
ziehen.
News-Commentary v14
However,
their
inability
to
translate
commodities-led
growth
into
more
durable,
broad-based
economic
growth
and
better
benefits
for
the
poor
calls
into
question
their
development
model.
Das
Entwicklungsmodell
dieser
Länder
wird
jedoch
dadurch
in
Frage
gestellt,
dass
sie
nicht
in
der
Lage
sind,
das
rohstoffbasierte
Wachstum
in
ein
dauerhafteres
Wirtschaftswachstum
auf
breiter
Grundlage
mit
größerem
Nutzen
für
arme
Bevölkerungskreise
zu
überführen.
TildeMODEL v2018
The
objective
of
inclusive
growth
should
underpin
EU-African
initiatives
for
a
broad-based
and
balanced
growth
and
increased
investment
that
helps
reducing
poverty
and
inequality.
Das
Ziel
des
breitenwirksamen
Wachstums
sollte
die
Initiativen
der
EU
und
Afrikas
für
ein
breitangelegtes
und
ausgewogenes
Wachstum
und
verstärkte
Investitionen
zur
Bekämpfung
und
Armut
und
Ungleichheiten
unterstützen.
TildeMODEL v2018
Over
the
period
2005-2007,
the
Swedish
economy
has
been
experiencing
strong
and
broad-based
economic
growth,
averaging
3½%
a
year.
Im
Zeitraum
2005-2007
verzeichnete
die
schwedische
Wirtschaft
ein
starkes
und
solides
Wirtschaftswachstum
von
durchschnittlich
3,5
%
jährlich.
TildeMODEL v2018
The
Community
considers
development
policy
as
a
multidimensional
process
that
covers
broad-based
equitable
growth,
social
services,
environment,
gender
issues,
capacity
and
institutional
building,
private
sector
development,
human
rights
and
good
governance.
Die
Gemeinschaft
betrachtet
die
Entwicklungspolitik
als
einen
mehrdimensionalen
Prozeß,
der
ein
ausgewogenes
allgemeines
Wachstum,
soziale
Einrichtungen,
Umwelt,
Geschlechterfragen,
Kapazitäten
und
Institutionenaufbau,
Entwicklung
des
privaten
Sektors,
Menschenrechte
und
verantwortungsvolle
Staatsführung
umfaßt.
TildeMODEL v2018
It
is
a
key
enabler
for
broad-based
sustainable
growth
and
it
benefits
society
overall.
Sie
ist
eine
der
Grundvoraussetzungen
für
ein
breit
angelegtes,
nachhaltiges
Wachstum
und
kommt
der
gesamten
Gesellschaft
zugute.
TildeMODEL v2018
The
Council's
conclusions
recognise
the
crucial
importance
of
broad-based
sustainable
agricultural
growth
for
poverty
reduction
and
food
security
and
for
attaining
the
UN's
millennium
development
goals
in
Africa.
Der
Rat
würdigt
in
seinen
Schlussfolgerungen
die
zentrale
Bedeutung
eines
breitgestützten
nachhaltigen
Wachstums
der
Landwirtschaft
für
die
Verringerung
der
Armut
und
die
Ernährungssicherheit
sowie
für
das
Erreichen
der
Millenniums-Entwicklungsziele
in
Afrika.
TildeMODEL v2018
We
underline
the
importance
of
accelerating
sustainable
broad-based
economic
growth,
including
employment
generation
and
decent
work,
towards
a
vibrant
Africa.
Wir
unterstreichen,
wie
wichtig
ein
beschleunigtes,
nachhaltiges
Wirtschaftswachstum
auf
breiter
Basis,
einschlie?lich
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
menschenwürdiger
Arbeit,
für
die
Entfaltung
eines
dynamischen
Afrika
ist.
MultiUN v1