Translation of "Broad-based growth" in German

Waterland supports the accelerated, broad-based growth strategy of Tineo as an independent company.
Waterland unterstützt Tineo’s auf breiter Basis, beschleunigte Wachstumsstrategie als unabhängiges Unternehmen.
CCAligned v1

We are championing sustainable, broad-based economic growth on our neighbouring continent.
Wir setzen uns für ein nachhaltiges und breitenwirksames Wirtschaftswachstum auf unserem Nachbar-Kontinent ein.
ParaCrawl v7.1

Yet GNH goes well beyond broad-based, pro-poor growth.
Doch geht es beim BNG um deutlich mehr als ein breit angelegtes, armenfreundliches Wachstum.
News-Commentary v14

Germany wants to provide political support for this broad-based, sustainable growth in Angola.
Politisch wollen wir den breiten, nachhaltigen Wachstumspfad in Angola von Deutschland aus gerne unterstützen.
ParaCrawl v7.1

Hence, countries need forwardlooking macroeconomic policies to support broad-based stable growth, e.g.
Staaten müssen deshalb eine vorausschauende makroökonomische Politik entwickeln, um breites und stabiles Wachstum zu fördern.
ParaCrawl v7.1

The KION Group achieved broad-based double-digit growth rates across regions and product groups.
Auf breiter Basis über Regionen und Produktgruppen hinweg verbuchte die KION Group zweistellige Wachstumsraten.
ParaCrawl v7.1

Secondly, sustainable growth has to be broad-based growth, as you said in your speech, Minister.
Zweitens, nachhaltiges Wachstum muss ein Wachstum sein, das auf einer breiten Basis steht.
ParaCrawl v7.1

All regions contributed to the broad-based growth, as did investments in new factories and national subsidiaries.
Zum breit abgestützten Wachstum haben alle Regionen sowie Investitionen in neue Fabriken und Ländergesellschaften beigetragen.
ParaCrawl v7.1

Strengthening country-owned institutions, policies and service-delivery systems will be essential, as will avoidance or mitigation of shocks and the promotion of broad-based economic growth.
Die Stärkung staatseigener Institutionen, der Politik und der Dienstleistungssysteme wird genauso entscheidend sein wie die Verhinderung oder Abmilderung von Erschütterungen und die Förderung eines breit angelegten Wirtschaftswachstums.
Europarl v8

The ADB’s earlier policies were based on broad-based growth, good governance, and social development.
Diese frühere Politik der ADB basierte auf Wachstum auf breiter Basis, verantwortungsvoller Regierungsführung und sozialer Entwicklung.
News-Commentary v14

In order to significantly reduce poverty and promote development it is essential to achieve sustained and broad-based economic growth.
Um die Armut maßgeblich zu vermindern und die Entwicklung zu fördern, ist ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum auf breiter Grundlage unabdingbar.
MultiUN v1

To ensure a durable exit from the crisis, and to build foundations for sustained and broad-based growth in a globalized world, developing countries in 2010 and beyond must draw the right lessons from history.
Um eine dauerhafte Überwindung der Krise zu gewährleisten und um das Fundament für nachhaltiges und breit gefächertes Wachstum in einer globalisierten Welt zu legen, müssen die Entwicklungsländer ab 2010 die richtigen Lehren aus der Geschichte ziehen.
News-Commentary v14

However, their inability to translate commodities-led growth into more durable, broad-based economic growth and better benefits for the poor calls into question their development model.
Das Entwicklungsmodell dieser Länder wird jedoch dadurch in Frage gestellt, dass sie nicht in der Lage sind, das rohstoffbasierte Wachstum in ein dauerhafteres Wirtschaftswachstum auf breiter Grundlage mit größerem Nutzen für arme Bevölkerungskreise zu überführen.
TildeMODEL v2018

The objective of inclusive growth should underpin EU-African initiatives for a broad-based and balanced growth and increased investment that helps reducing poverty and inequality.
Das Ziel des breitenwirksamen Wachstums sollte die Initiativen der EU und Afrikas für ein breitangelegtes und ausgewogenes Wachstum und verstärkte Investitionen zur Bekämpfung und Armut und Ungleichheiten unterstützen.
TildeMODEL v2018

Over the period 2005-2007, the Swedish economy has been experiencing strong and broad-based economic growth, averaging 3½% a year.
Im Zeitraum 2005-2007 verzeichnete die schwedische Wirtschaft ein starkes und solides Wirtschaftswachstum von durchschnittlich 3,5 % jährlich.
TildeMODEL v2018

The Community considers development policy as a multidimensional process that covers broad-based equitable growth, social services, environment, gender issues, capacity and institutional building, private sector development, human rights and good governance.
Die Gemeinschaft betrachtet die Entwicklungspolitik als einen mehrdimensionalen Prozeß, der ein ausgewogenes allgemeines Wachstum, soziale Einrichtungen, Umwelt, Geschlechterfragen, Kapazitäten und Institutionenaufbau, Entwicklung des privaten Sektors, Menschenrechte und verantwortungsvolle Staatsführung umfaßt.
TildeMODEL v2018

It is a key enabler for broad-based sustainable growth and it benefits society overall.
Sie ist eine der Grundvoraussetzungen für ein breit angelegtes, nachhaltiges Wachstum und kommt der gesamten Gesellschaft zugute.
TildeMODEL v2018

The Council's conclusions recognise the crucial importance of broad-based sustainable agricultural growth for poverty reduction and food security and for attaining the UN's millennium development goals in Africa.
Der Rat würdigt in seinen Schlussfolgerungen die zentrale Bedeutung eines breitgestützten nachhaltigen Wachstums der Landwirtschaft für die Verringerung der Armut und die Ernährungssicherheit sowie für das Erreichen der Millenniums-Entwicklungsziele in Afrika.
TildeMODEL v2018

We underline the importance of accelerating sustainable broad-based economic growth, including employment generation and decent work, towards a vibrant Africa.
Wir unterstreichen, wie wichtig ein beschleunigtes, nachhaltiges Wirtschaftswachstum auf breiter Basis, einschlie?lich der Schaffung von Arbeitsplätzen und menschenwürdiger Arbeit, für die Entfaltung eines dynamischen Afrika ist.
MultiUN v1