Translation of "Bring relief" in German
If
there
were
to
be
a
real
shortage
of
crude
oil,
even
120
days'
worth
of
it
would
bring
only
minimal
relief.
Selbst
120
Tage
brächten
bei
einer
echten
Verknappung
nur
eine
minimale
Linderung.
Europarl v8
This
medicine
may
not
bring
immediate
relief.
Bei
diesem
Arzneimittel
tritt
eine
Linderung
möglicherweise
nicht
sofort
ein.
ELRC_2682 v1
But
this,
too,
will
fail
to
bring
lasting
relief.
Aber
auch
das
wird
keine
nachhaltige
Entlastung
bringen.
News-Commentary v14
And
the
only
thing
which
will
bring
her
relief
is
the
sound
of
my
voice.
Und
Erleichterung
verschafft
ihr
nur
der
Klang
meiner
Stimme.
OpenSubtitles v2018
We
will
thus
bring
her
relief.
Wir
werden
ihr
somit
Erlösung
bringen.
OpenSubtitles v2018
We
can
use
that
to
bring
tax
relief
to
folks.
Damit
können
wir
uns
Steuererleichterungen
verschaffen.
OpenSubtitles v2018
We
are
talking
about
matters
that
can
genuinely
bring
people
relief.
Wir
sprechen
über
Dinge,
die
den
Menschen
wirklich
Erleichterung
bringen
können.
Europarl v8
At
the
initial
stages
of
the
development
of
the
disease,
the
following
measures
can
bring
significant
relief:
In
den
Anfangsstadien
der
Entwicklung
der
Krankheit
können
folgende
Maßnahmen
erhebliche
Erleichterung
bringen:
ParaCrawl v7.1
Antibiotics
seem
to
bring
some
relief
to
some
sufferers.
Antibiotika
scheinen
gewisse
Erleichterung
zu
einigen
Betroffenen
zu
bringen.
CCAligned v1