Translation of "Bring relief" in German

If there were to be a real shortage of crude oil, even 120 days' worth of it would bring only minimal relief.
Selbst 120 Tage brächten bei einer echten Verknappung nur eine minimale Linderung.
Europarl v8

This medicine may not bring immediate relief.
Bei diesem Arzneimittel tritt eine Linderung möglicherweise nicht sofort ein.
ELRC_2682 v1

But this, too, will fail to bring lasting relief.
Aber auch das wird keine nachhaltige Entlastung bringen.
News-Commentary v14

And the only thing which will bring her relief is the sound of my voice.
Und Erleichterung verschafft ihr nur der Klang meiner Stimme.
OpenSubtitles v2018

We will thus bring her relief.
Wir werden ihr somit Erlösung bringen.
OpenSubtitles v2018

We can use that to bring tax relief to folks.
Damit können wir uns Steuererleichterungen verschaffen.
OpenSubtitles v2018

We are talking about matters that can genuinely bring people relief.
Wir sprechen über Dinge, die den Menschen wirklich Erleichterung bringen können.
Europarl v8

At the initial stages of the development of the disease, the following measures can bring significant relief:
In den Anfangsstadien der Entwicklung der Krankheit können folgende Maßnahmen erhebliche Erleichterung bringen:
ParaCrawl v7.1

Antibiotics seem to bring some relief to some sufferers.
Antibiotika scheinen gewisse Erleichterung zu einigen Betroffenen zu bringen.
CCAligned v1