Translation of "Bright spot" in German
Thank
you
guys
for
being
a
bright
spot
on
my
sad
day.
Danke,
dass
ihr
ein
heller
Lichtblick
an
meinem
traurigen
Tag
seid.
OpenSubtitles v2018
Only
bright
spot
was
the
twins
who
said
they'd
rather
live
with
me.
Der
einzige
Lichtblick
waren
die
Zwillinge,
die
lieber
mit
mir
leben
wollten.
OpenSubtitles v2018
And
this
bright
spot
right
here,
that's
blood.
Und
dieser
helle
Punkt
hier,
das
ist
Blut.
OpenSubtitles v2018
I
had
counted
on
you
as
being
the
one
bright
spot
at
this
awful
gathering.
Ich
zählte
auf
dich
als
helles
Licht
bei
diesem
schlimmen
Treffen.
OpenSubtitles v2018
If
the
bottom
drops
out
from
under
you
that's
one
bright
spot
to
look
forward
to.
Wenn
der
Boden
unter
euch
wegklappt...
ist
das
ein
Lichtblick.
OpenSubtitles v2018
However,
this
proved
to
be
the
year's
single
bright
spot.
Dies
blieb
der
einzige
Lichtblick
des
Jahres.
WikiMatrix v1
Find
a
nice,
bright
spot
and
just
stand.
Finden
Sie
einen
netten,
beleuchteten
Punkt
und
bleiben
Sie
da
stehen.
OpenSubtitles v2018
In
summer
you
can
put
them
outside
in
a
bright
spot.
Im
Sommer
kann
man
sie
nach
draußen
in
einem
hellen
Fleck
setzen.
ParaCrawl v7.1
It
needs
a
bright
spot,
but
does
not
tolerate
direct
sunlight.
Er
braucht
einen
hellen
Standort,
verträgt
aber
keine
direkte
Sonne.
ParaCrawl v7.1
A
bright
spot
where
the
sun
radiates
directly
is
good.
Ein
heller
Fleck,
wo
die
Sonne
direkt
ausstrahlt
ist
gut.
ParaCrawl v7.1
This
became
a
bright
spot
among
the
gray
everyday
life
of
housewives.
Dies
wurde
zu
einem
Lichtblick
im
grauen
Alltag
der
Hausfrauen.
ParaCrawl v7.1