Translation of "Bright spot" in German

Thank you guys for being a bright spot on my sad day.
Danke, dass ihr ein heller Lichtblick an meinem traurigen Tag seid.
OpenSubtitles v2018

Only bright spot was the twins who said they'd rather live with me.
Der einzige Lichtblick waren die Zwillinge, die lieber mit mir leben wollten.
OpenSubtitles v2018

And this bright spot right here, that's blood.
Und dieser helle Punkt hier, das ist Blut.
OpenSubtitles v2018

I had counted on you as being the one bright spot at this awful gathering.
Ich zählte auf dich als helles Licht bei diesem schlimmen Treffen.
OpenSubtitles v2018

If the bottom drops out from under you that's one bright spot to look forward to.
Wenn der Boden unter euch wegklappt... ist das ein Lichtblick.
OpenSubtitles v2018

However, this proved to be the year's single bright spot.
Dies blieb der einzige Lichtblick des Jahres.
WikiMatrix v1

Find a nice, bright spot and just stand.
Finden Sie einen netten, beleuchteten Punkt und bleiben Sie da stehen.
OpenSubtitles v2018

In summer you can put them outside in a bright spot.
Im Sommer kann man sie nach draußen in einem hellen Fleck setzen.
ParaCrawl v7.1

It needs a bright spot, but does not tolerate direct sunlight.
Er braucht einen hellen Standort, verträgt aber keine direkte Sonne.
ParaCrawl v7.1

A bright spot where the sun radiates directly is good.
Ein heller Fleck, wo die Sonne direkt ausstrahlt ist gut.
ParaCrawl v7.1

This became a bright spot among the gray everyday life of housewives.
Dies wurde zu einem Lichtblick im grauen Alltag der Hausfrauen.
ParaCrawl v7.1