Translation of "Bright prospects" in German
Thus,
the
compatibility
of
Aries
men
and
Aquarius
women
has
bright
prospects.
Daher
hat
die
Vereinbarkeit
von
Widder-Männern
und
Wassermann-Frauen
gute
Aussichten.
ParaCrawl v7.1
She
has
bright
electoral
prospects.
Sie
hat
große
Chancen,
gewählt
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
Russia
has
bright
prospects
of
developing
and
designing
its
own
brands.
Russland
hat
sehr
gute
Chancen,
eigene
Marken
zu
entwickeln
und
zu
gestalten.
ParaCrawl v7.1
The
incomparable
excellent
quality
and
product
performance
makes
the
ultra
clear
glass
having
a
broad
application
space
and
bright
market
prospects.
Die
unvergleichliche
Qualität
und
Spitzenleistungen
macht
die
ultra
Klarglas
mit
einem
breiten
Anwendungsbereich
und
hellen
Marktaussichten.
ParaCrawl v7.1
Carrier
Engineering
Corporation
had
talented
engineers
and
bright
prospects,
but
little
capital.
Die
Carrier
Engineering
Corporation
verfügte
über
begabte
Ingenieure
und
beste
Perspektiven,
aber
nur
wenig
Eigenkapital.
ParaCrawl v7.1
With
full
order
books
and
bright
prospects
for
the
coming
year,
the
Pentos
family
is
set
for
further
growth.
Gefüllte
Auftragsbücher
und
optimistische
Aussichten
für
das
kommende
Jahr
lassen
die
Pentos-Familie
weiter
wachsen.
ParaCrawl v7.1
The
Indian
tire
industry,
backed
by
overall
economic
development
and
growth
potential,
has
bright
prospects.
Die
indische
Reifenindustrie
besitzt
gestützt
von
der
gesamtwirtschaftlichen
Entwicklung
und
vom
Wachstumspotenzial
daher
glänzende
Aussichten.
ParaCrawl v7.1
China
is
in
its
youth,
and
Hongye
is
in
its
teenage
with
bright
prospects.
China
ist
in
seiner
Jugend,
und
Hongye
ist
in
seinem
Teenager
mit
hellen
Aussichten.
ParaCrawl v7.1
You
can
look
forward
to
being
educated
solidly
and
practically
in
future-oriented
professions
with
bright
career
prospects.
Sie
können
sich
auf
eine
fundierte
praxisnahe
Ausbildung
in
zukunftsorientierten
Berufen
mit
Perspektive
freuen.
ParaCrawl v7.1
Unparalleled
superior
quality
and
product
performance
to
let
ultra-white
glass
has
a
broad
application
space
and
bright
market
prospects.
Unvergleichliche
Qualität
und
Höchstleistungen
zu
ultra-Weißglas
lassen
hat
einen
breiten
Anwendungsbereich
und
hellen
Marktperspektiven.
ParaCrawl v7.1
We
wish
you
a
good
start
into
the
new
year
and
bright
prospects
for
your
business.
Wir
wünschen
Ihnen
einen
guten
Start
ins
neue
Jahr
und
glänzende
Perspektiven
für
Ihr
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
bright
prospects,
a
satisfactory
outcome
will
be
attainable
only
through
careful
planning
and
a
well-considered
strategy.
Trotz
der
positiven
Perspektiven
ist
ein
zufriedenstellendes
Ergebnis
nur
durch
sorgfältige
Planung
und
eine
wohlüberlegte
Strategie
möglich.
Europarl v8
As
a
result,
a
proliferation
of
financial
providers
is
likely,
with
particularly
bright
prospects
for
institutional
partnerships
that
combine
the
more
agile
existing
platforms
with
exciting
new
content
and
approaches.
Besonders
gute
Aussichten
haben
dabei
institutionelle
Partnerschaften,
die
die
agileren
der
bestehenden
Plattformen
mit
aufregenden
neuen
Inhalten
und
Ansätzen
verbinden.
News-Commentary v14
Agricultural
cooperation
between
China
and
the
European
Commission
enjoys
remarkable
achievements
and
bright
prospects.
Die
Zusammenarbeit
zwischen
China
und
der
Europäischen
Kommission
auf
dem
Gebiet
der
Landwirtschaft
kann
sich
bemerkenswerter
Erfolge
und
hervorragender
Zukunftsaussichten
erfreuen.
TildeMODEL v2018
In
short,
we
were
confronted
with
a
situation
in
the
Union
that
was
full
of
hope
and
bright
prospects,
but
also
fraught
with
risks.
Kurz
gesagt,
wir
sehen
uns
in
der
Union
einer
Situation
gegenüber,
die
gleichzeitig
von
großer
Hoffnung
und
guten
Aussichten
geprägt
ist,
aber
durchaus
Risiken
in
sich
birgt.
TildeMODEL v2018
But
in
spite
of
the
bright
prospects,
there
are
worrying
signs
that
the
EU
is
not
yet
geared
up
to
reap
the
full
benefits
of
the
Information
Society.
Trotz
der
positiven
Aussichten
gibt
es
jedoch
beunruhigende
Anzeichen,
daß
die
EU
noch
nicht
den
richtigen
Weg
eingeschlagen
hat,
um
den
vollen
Nutzen
aus
der
Informationsgesellschaft
zu
ziehen.
TildeMODEL v2018
And
so,
Madam
President,
I
would
urge
the
European
Community,
and
more
specifically
the
Com
mission,
to
put
forward
a
coherent
plan
that
we
as
Parliament
will
be
able
to
debate
in
the
next
few
months
and
that
may
hold
out
bright
prospects
to
the
many
millions
of
unemployed.
Es
gibt
viele
Initiativen,
die
sich
auf
dauerhaftes
Wachstum
und
zunehmende
Beschäftigung
richten
müssen,
doch
dabei
ist
vielen
Faktoren
Rechnung
zu
tragen,
und
deshalb
möchte
ich
darauf
drängen,
daß
die
Europäische
Gemeinschaft
und
vor
allem
die
EG-Kommission
einen
kohärenten
Plan
vorlegt,
damit
wir
als
Parlament
in
den
kommenden
Monaten
darüber
debattieren
und
den
vielen
Millionen
Arbeitslosen
eine
hoffnungsvolle
Perspektive
bieten
können.
EUbookshop v2
Involvement
in
the
integration
process
would
give
a
boost
to
its
industrialization
effort
and
—
given
its
position
as
the
major
European
freight
carrier,
with
large
ports
and
a
tailormade
infrastructure
—
held
out
bright
new
prospects.
Dieses
Interesse
an
einer
wirtschaftlichen
Verflechtung
wurde
insoweit
noch
weiter
verstärkt,
als
die
belgische
Wirtschaft
in
den
50er
Jahren
fast
ausschließlich
auf
die
Kohle-
und
Stahlindustrie
ausgerichtet
war.
EUbookshop v2
The
Prefecture
of
Ilia
is
generally
acknowledged
to
be
a
region
with
serious
development
problems
but
also
bright
prospects.
Der
Nomos
Ilias
ist
nach
allgemeiner
Auffassung
eine
Region
mit
ernsthaften
Entwicklungsproblemen,
der
jedoch
auf
vielversprechende
Perspektiven
bietet.
EUbookshop v2
Compensating
for
the
higher
risks,
the
possibility
to
top
vertically
differentiated
markets
induces
investment
in
R
&
D
through
the
bright
prospects
for
higher
profits.
Die
Möglichkeit,
vertikal
differenzierte
Märkte
zu
erreichen,
gleicht
das
höhere
Risiko
aus
und
führt
durch
die
hervorragenden
Aussichten
auf
eine
Gewinnsteigerung
zu
Investitionen
in
Forschung
und
Entwicklung.
EUbookshop v2
With
all
this
bright
prospects
it`s
not
that
bad
anymore
that
Ankkarock
concludes
the
festival
season
and
with
it
almost
the
summer...
(SS)
Angesichts
solcher
Aussichten
ist
es
dann
auch
nur
noch
halb
so
schlimm,
dass
nun
mit
dem
Ankkarock
die
Festival-Saison
und
somit
auch
fast
schon
der
Sommer
endet...
(SS)
ParaCrawl v7.1
This
great
triumph
opened
up
bright
prospects
for
the
great
renewal
of
the
Chinese
nation
and
set
our
ancient
country
on
a
new
journey
after
gaining
rebirth.
Dieser
große
Sieg
hat
glänzende
Aussichten
für
die
große
Auferstehung
der
chinesischen
Nation
eröffnet
und
eine
neue
Marschroute
für
das
alte
China
offenbart,
die
wie
der
Phönix
aus
der
Asche
aufersteht.
ParaCrawl v7.1