Translation of "Bright prospects" in German

Thus, the compatibility of Aries men and Aquarius women has bright prospects.
Daher hat die Vereinbarkeit von Widder-Männern und Wassermann-Frauen gute Aussichten.
ParaCrawl v7.1

She has bright electoral prospects.
Sie hat große Chancen, gewählt zu werden.
ParaCrawl v7.1

Russia has bright prospects of developing and designing its own brands.
Russland hat sehr gute Chancen, eigene Marken zu entwickeln und zu gestalten.
ParaCrawl v7.1

The incomparable excellent quality and product performance makes the ultra clear glass having a broad application space and bright market prospects.
Die unvergleichliche Qualität und Spitzenleistungen macht die ultra Klarglas mit einem breiten Anwendungsbereich und hellen Marktaussichten.
ParaCrawl v7.1

Carrier Engineering Corporation had talented engineers and bright prospects, but little capital.
Die Carrier Engineering Corporation verfügte über begabte Ingenieure und beste Perspektiven, aber nur wenig Eigenkapital.
ParaCrawl v7.1

With full order books and bright prospects for the coming year, the Pentos family is set for further growth.
Gefüllte Auftragsbücher und optimistische Aussichten für das kommende Jahr lassen die Pentos-Familie weiter wachsen.
ParaCrawl v7.1

The Indian tire industry, backed by overall economic development and growth potential, has bright prospects.
Die indische Reifenindustrie besitzt gestützt von der gesamtwirtschaftlichen Entwicklung und vom Wachstumspotenzial daher glänzende Aussichten.
ParaCrawl v7.1

China is in its youth, and Hongye is in its teenage with bright prospects.
China ist in seiner Jugend, und Hongye ist in seinem Teenager mit hellen Aussichten.
ParaCrawl v7.1

You can look forward to being educated solidly and practically in future-oriented professions with bright career prospects.
Sie können sich auf eine fundierte praxisnahe Ausbildung in zukunftsorientierten Berufen mit Perspektive freuen.
ParaCrawl v7.1

Unparalleled superior quality and product performance to let ultra-white glass has a broad application space and bright market prospects.
Unvergleichliche Qualität und Höchstleistungen zu ultra-Weißglas lassen hat einen breiten Anwendungsbereich und hellen Marktperspektiven.
ParaCrawl v7.1

We wish you a good start into the new year and bright prospects for your business.
Wir wünschen Ihnen einen guten Start ins neue Jahr und glänzende Perspektiven für Ihr Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

Despite the bright prospects, a satisfactory outcome will be attainable only through careful planning and a well-considered strategy.
Trotz der positiven Perspektiven ist ein zufriedenstellendes Ergebnis nur durch sorgfältige Planung und eine wohlüberlegte Strategie möglich.
Europarl v8

As a result, a proliferation of financial providers is likely, with particularly bright prospects for institutional partnerships that combine the more agile existing platforms with exciting new content and approaches.
Besonders gute Aussichten haben dabei institutionelle Partnerschaften, die die agileren der bestehenden Plattformen mit aufregenden neuen Inhalten und Ansätzen verbinden.
News-Commentary v14

Agricultural cooperation between China and the European Commission enjoys remarkable achievements and bright prospects.
Die Zusammenarbeit zwischen China und der Europäischen Kommission auf dem Gebiet der Landwirtschaft kann sich bemerkenswerter Erfolge und hervorragender Zukunftsaussichten erfreuen.
TildeMODEL v2018

In short, we were confronted with a situation in the Union that was full of hope and bright prospects, but also fraught with risks.
Kurz gesagt, wir sehen uns in der Union einer Situation gegenüber, die gleichzeitig von großer Hoffnung und guten Aussichten geprägt ist, aber durchaus Risiken in sich birgt.
TildeMODEL v2018

But in spite of the bright prospects, there are worrying signs that the EU is not yet geared up to reap the full benefits of the Information Society.
Trotz der positiven Aussichten gibt es jedoch beunruhigende Anzeichen, daß die EU noch nicht den richtigen Weg eingeschlagen hat, um den vollen Nutzen aus der Informationsgesellschaft zu ziehen.
TildeMODEL v2018

And so, Madam President, I would urge the European Community, and more specifically the Com mission, to put forward a coherent plan that we as Parliament will be able to debate in the next few months and that may hold out bright prospects to the many millions of unemployed.
Es gibt viele Initiativen, die sich auf dauerhaftes Wachstum und zunehmende Beschäftigung richten müssen, doch dabei ist vielen Faktoren Rechnung zu tragen, und deshalb möchte ich darauf drängen, daß die Europäische Gemeinschaft und vor allem die EG-Kommission einen kohärenten Plan vorlegt, damit wir als Parlament in den kommenden Monaten darüber debattieren und den vielen Millionen Arbeitslosen eine hoffnungsvolle Perspektive bieten können.
EUbookshop v2

Involvement in the integration process would give a boost to its industrialization effort and — given its position as the major European freight carrier, with large ports and a tailormade infrastructure — held out bright new prospects.
Dieses Interesse an einer wirtschaftlichen Verflechtung wurde insoweit noch weiter verstärkt, als die belgische Wirtschaft in den 50er Jahren fast ausschließlich auf die Kohle- und Stahlindustrie ausgerichtet war.
EUbookshop v2

The Prefecture of Ilia is generally acknowledged to be a region with serious development problems but also bright prospects.
Der Nomos Ilias ist nach allgemeiner Auffassung eine Region mit ernsthaften Entwicklungsproblemen, der jedoch auf vielversprechende Perspektiven bietet.
EUbookshop v2

Compensating for the higher risks, the possibility to top vertically differentiated markets induces investment in R & D through the bright prospects for higher profits.
Die Möglichkeit, vertikal differenzierte Märkte zu erreichen, gleicht das höhere Risiko aus und führt durch die hervorragenden Aussichten auf eine Gewinnsteigerung zu Investitionen in Forschung und Entwicklung.
EUbookshop v2

With all this bright prospects it`s not that bad anymore that Ankkarock concludes the festival season and with it almost the summer... (SS)
Angesichts solcher Aussichten ist es dann auch nur noch halb so schlimm, dass nun mit dem Ankkarock die Festival-Saison und somit auch fast schon der Sommer endet... (SS)
ParaCrawl v7.1

This great triumph opened up bright prospects for the great renewal of the Chinese nation and set our ancient country on a new journey after gaining rebirth.
Dieser große Sieg hat glänzende Aussichten für die große Auferstehung der chinesischen Nation eröffnet und eine neue Marschroute für das alte China offenbart, die wie der Phönix aus der Asche aufersteht.
ParaCrawl v7.1