Translation of "Breathlessly" in German
Everyone
breathlessly
awaits
the
arrival
of
Lina
Lamont
and
Don
Lockwood.
Jeder
erwartet
atemlos
die
Ankunft
von
Lina
Lamont
und
Don
Lockwood.
OpenSubtitles v2018
Breathlessly,
I
asked,
'What
was
THAT?'
Atemlos
frage
ich:
"Was
war
DAS?"
ParaCrawl v7.1
Perry
Tewalt
phoned
me
breathlessly
that
evening.
Perry
Tewalt
rief
mich
an
diesem
Abend
atemlos
an.
ParaCrawl v7.1
I
almost
breathlessly
follow
the
lines
and
loops
of
pictures
and
sounds.
Ich
folge
beinahe
atemlos
den
Kurven
und
Schlaufen
auf
Bild-
und
Tonebene.
ParaCrawl v7.1
There
I
was
at
Lily's
dance
recital,
breathlessly
anticipating
my
baby's
first-ever
ballet
solo.
Ich
war
bei
Lilys
Tanzaufführung,
wartete
atemlos
auf
das
erste
Ballett-Solo
meines
Babys.
OpenSubtitles v2018
Extreme
tension
arises
when
breathlessly
static
and
subliminally
explosive
moments
coincide.
Dafür
kommt
höchste
Spannung
auf,
sobald
sich
die
atemlos
statischen
bis
untergründig
explosiven
Momente
überlagern.
ParaCrawl v7.1
Two
dancers
wrestle
each
other
breathlessly;
another
couple
uses
intense
eye
and
physical
contact.
Zwei
Tänzer
ringen
atemlos
miteinander,
ein
anderes
Paar
durch
intensiven
Blick-
und
Körperkontakt.
ParaCrawl v7.1
Together
we
waited
breathlessly
in
the
darkness
for
the
front
door
to
open.
Zusammen
warteten
wir
atemlos
in
die
Schwärzung
auf
die
vordere
Tür,
um
uns
zu
öffnen.
ParaCrawl v7.1
Breathlessly
we
wait
until
we
can
see
that
lovely
muff
in
all
its
glory.
Atemlos
warten
wir,
bis
wir
diesen
schönen
Muff
in
seiner
ganzen
Pracht
sehen
können.
ParaCrawl v7.1
He
pointed
vaguely
at
the
structure
around
him
as
he
breathlessly
rambled
out
questions.
Er
deutete
vage
auf
das
Gebilde
um
sich
herum,
während
ihm
atemlos
Fragen
entfuhren.
ParaCrawl v7.1
I
am
sometimes
concerned
when
I
hear
people
saying,
"we
must
keep
up
with
the
pace
of
technological
change"
-
as
if
that
change
is
something
running
in
front
of
us
and
we
are
running
breathlessly
behind.
Es
macht
mir
manchmal
Sorge,
wenn
ich
höre,
wie
Leute
sagen
„Wir
müssen
mit
den
technologischen
Veränderungen
Schritt
halten"
-
so
als
ob
diese
Veränderungen
etwas
wären,
das
vor
uns
herläuft
und
dem
wir
atemlos
hinterherrennen.
TildeMODEL v2018
We
all
watched
breathlessly
as
the
pilot
on
the
ground
told
her
what
to
do,
and
against
all
odds,
your
Aunt
Robin
landed
that
helicopter.
Wir
sahen
alle
atemlos
zu,
wie
ein
Pilot
ihr
vom
Boden
aus
Instruktionen
gab
und,
entgegen
allen
Erwartungen,
eure
Tante
Robin
diesen
Helikopter
landete.
OpenSubtitles v2018
I
just
know
that
in
romantic
comedies,
there's
always
someone
marrying
someone
that
they
shouldn't
while
everyone
is
waiting
breathlessly
for
the
one
that
they
truly
love
to
show
up
at
the
church
and
say,
"I
object!"
Ich
weiß,
dass
es
in
romantischen
Komödien
immer
jemanden
gibt,
der
jemanden
heiratet,
den
er
nicht
sollte,
während
die
anderen
atemlos
darauf
warten,
dass
die
wahre
Liebe
in
der
Kirche
auftaucht
und
"Einspruch"
schreit.
OpenSubtitles v2018
You
wait
breathlessly
for
the
roll
of
the
dice,
for
the
spin
of
the
wheel,
for
the
flip
of
the
card.
Man
wartet
atemlos
auf
das
rollen
der
Würfel,
auf
das
drehen
des
Rades,
auf
das
aufdecken
der
Karte.
OpenSubtitles v2018
As
I
compared
the
tower
clock
with
my
watch
I
realized
it
was
much
later
than
I
had
thought
and
that
I
had
to
hurry;
the
shock
of
this
discovery
made
me
feel
quite
uncertain
of
the
way,
I
wasn't
very
well
acquainted
with
the
town
as
yet;
fortunately,
there
was
a
policeman
at
hand,
I
ran
to
him
and
breathlessly
asked
him
the
way.
Als
ich
eine
Turmuhr
mit
meiner
Uhr
verglich,
sah
ich
daß
schon
viel
später
war
als
ich
geglaubt
hatte,
ich
mußte
mich
sehr
beeilen,
der
Schrecken
über
diese
Entdeckung
ließ
mich
im
Weg
unsicher
werden,
ich
kannte
mich
in
dieser
Stadt
noch
nicht
sehr
gut
aus,
glücklicherweise
war
ein
Schutzmann
in
der
Nähe,
ich
lief
zu
ihm
und
fragte
ihn
atemlos
nach
dem
Weg.
WikiMatrix v1
She
and
her
husband
are
diplomats
in
China
and
she
wrote
me
as
breathlessly
as
you
can
in
an
email
and
she
said,
"Kirk,
are
we
going
to
be
OK?
Sie
und
ihr
Mann
sind
Diplomaten
in
China
und
schrieb
sie
mir
als
atemlos,
wie
Sie
in
einer
E-Mail,
und
sie
sagte:
"Kirk,
wir
sind
in
Ordnung
zu
sein
hin?
QED v2.0a
He
hurried
to
his
wife's
deckchair
and
with
a
runny
nose
(a
positive
side
effect
of
the
mint
oil)
communicated
breathlessly
to
her
that
a
madwoman
was
occupying
the
sauna,
steaming
mad
indeed,
and
was
furthermore
responsible
for
his
runny
nose.
Er
eilte
rasanten
Schrittes
zum
Liegestuhl
seiner
Frau
um
mit
mittlerweile
laufender
Nase
(eine
positve
Nebenwirkung
des
Minzöls)
seiner
Frau
atemlos
mitzuteilen,
dass
da
drinnen
in
der
Sauna
eine
Verrückte
sei,
die
Dampf
produziert
und
die
Schuld
daran
ist,
dass
nun
seine
Nase
läuft.
ParaCrawl v7.1
A
woman
rushes
breathlessly
into
the
shop
and,
quite
clearly
in
a
hurry,
asks
for
a
crime
thriller
set
in
France.
Atemlos
stürmt
eine
Frau
in
den
Laden
und
fragt,
ganz
offensichtlich
in
Eile,
nach
einem
Krimi,
der
in
Frankreich
spielt.
ParaCrawl v7.1
Playing
the
piano
is
very
sensitive
and
forwards
in
the
"Firetrain",
who
breathlessly
races
without
a
break
through
his
route.
Das
Klavierspiel
ist
äußerst
gefühlvoll
und
leitet
in
den
"Feuerzug",
welcher
ohne
Pause
atemlos
seine
Route
zurücklegt.
ParaCrawl v7.1
What
shows
us
that
Sawer’s
apparent
simplicity
is
less
than
simple
is
not
the
music’s
vertical
sound
in
any
given
moment
but
the
mercurial
and
unpredictable
ways
that
this
composer
finds
to
make
his
very
different
ideas
tumble
breathlessly
after
one
another.
Dass
Sawers
scheinbare
Schlichtheit
alles
andere
als
einfach
ist,
zeigt
sich
nicht
vordergründig
im
vertikalen
Klang
der
Musik,
sondern
in
der
lebhaften
und
unberechenbaren
Art,
wie
der
Komponist
seine
vielfältigen
Ideen
atemlos
erschafft
und
aneinanderreiht.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
best-known
Berlin
films
in
this
period
is
Tom
Twyker’s
Lola
rennt
(Run
Lola
run)
(1998),
in
which
the
starring
actress
Franka
Potente
runs
breathlessly
through
the
streets
of
the
city
in
a
race
against
time.
Einer
der
bekanntesten
Berlin-Filme
der
letzten
Jahre
ist
Tom
Tykwers
Lola
rennt
(1998),
dessen
Hauptdarstellerin
atemlos
durch
die
Straßen
der
Stadt
und
gegen
die
Zeit
läuft.
ParaCrawl v7.1
In
the
apparently
breathlessly
titled
“Heartswordsfire”
their
esprit
reminds
us
also
of
the
Swedish
Tough
Alliance.
Im
scheinbar
atemlos
betitelten
“Heartswordsfire”
erinnert
der
dargebotene
Esprit
zugleich
auch
an
die
schwedische
Tough
Alliance.
ParaCrawl v7.1