Translation of "Breach of warranty" in German
Other
claims
by
the
Berlinale
regarding
a
breach
of
warranty
remain
unaffected.
Sonstige
Ansprüche
der
Berlinale
aus
einer
Garantieverletzung
bleiben
unberührt.
ParaCrawl v7.1
For
any
breach
of
a
warranty
above,
Your
exclusive
remedies
are
those
described
in
Section
8.5
herein.
Bei
Verstoß
der
oben
genannten
Zusicherungen
gelten
die
im
Abschnitt
8.5
beschriebenen
Bestimmungen.
ParaCrawl v7.1
These
remedies
shall
be
the
buyer's
exclusive
remedies
for
breach
of
warranty.
Diese
Rechtsmittel
sind
die
ausschließlichen
Rechtsmittel
des
Käufers
im
Falle
einer
Gewährleistungs-verletzung.
ParaCrawl v7.1
Liability
for
damages
from
breach
of
warranty
is
also
unlimited.
Auch
die
Haftung
für
Schäden
aus
der
Verletzung
einer
Garantie
ist
unbeschränkt.
ParaCrawl v7.1
Liability
for
damages
from
breach
of
warranty
is
unlimited.
Auch
die
Haftung
für
Schäden
aus
der
Verletzung
einer
Garantie
ist
unbeschränkt.
ParaCrawl v7.1
And
the
Publications
Office
on
behalf
of
the
Author
Services
or
Institutions
indemnifies
the
Publisher
against
any
claim
alleging
that
the
data
constitute
in
any
way
a
breach
of
the
above
warranty.
Das
Amt
für
Veröffentlichungen
entschädigt
den
Verleger
im
Namen
der
Autorendienste/Institutionen,
falls
die
Daten
in
irgendeiner
Weise
nicht
diesen
Garantien
entsprechen.
EUbookshop v2
TECNARO
shall
have
unlimited
liability
for
damages
resulting
from
the
breach
of
a
warranty
or
damage
to
life,
limb
or
health.
Für
Schäden
aus
der
Verletzung
einer
Garantie
oder
aus
der
Verletzung
von
Leben,
Körper
oder
Gesundheit
haftet
TECNARO
unbeschränkt.
ParaCrawl v7.1
The
owner
will
not
be
liable
and
will
provide
no
remedy
above
the
amount
you
paid
for
the
software
(if
any)
for
lost
data,
lost
savings,
lost
profits,
special,
incidental,
consequential,
punitive,
indirect
or
any
other
damages
arising
from
negligence,
strict
liability,
breach
of
warranty,
breach
of
contract,
even
after
notice
of
the
possibility
of
such
damages
or
for
any
claim
by
any
other
party.
Der
Eigentümer
haftet
nicht
und
wird
keine
Abhilfe
über
den
Betrag,
den
Sie
für
die
Software
bezahlt
haben
(falls
überhaupt)
für
verlorene
Daten,
verlorene
Ersparnisse,
verlorene
Gewinne,
besondere,
zufällige,
Folge-,
Straf-,
indirekte
oder
sonstige
Schäden,
die
aus
Fahrlässigkeit,
strenge
Haftung,
Verletzung
der
Garantie,
Vertragsbruch,
auch
nach
Bekanntgabe
der
Möglichkeit
solcher
Schäden
oder
für
Ansprüche
einer
anderen
Partei,
liefern.
ParaCrawl v7.1
Such
risks
shall
include,
but
are
not
limited
to,
mis-representation
of
products
and
services,
fraudulent
schemes,
unsatisfactory
quality,
failure
to
meet
specifications,
defective
or
dangerous
products,
unlawful
products,
delay
or
default
in
delivery
or
payment,
cost
mis-calculations,
breach
of
warranty,
breach
of
contract
and
transportation
accidents.
Diese
Risiken
umfassen
unter
anderem
die
Falschdarstellung
von
Produkten
und
Leistungen,
betrügerische
Pläne,
unbefriedigende
Qualität,
Nichterfüllung
technischer
Vorgaben,
mangelhafte
und
gefährliche
Produkte,
rechtswidrige
Produkte,
Lieferungs-
oder
Zahlungsverzögerungen
oder
Nichtlieferungen
bzw.
Zahlungsverzug,
Fehlkalkulationen
von
Kosten,
Garantieverletzungen,
Vertragsverletzungen
und
Transportunfälle.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
comprehensive
limitation
of
liability
that
applies
to
all
damages
of
any
kind,
including
any
direct,
indirect,
incidental,
special
or
consequential
damages
(including
damages
for
loss
of
business,
loss
of
profits,
loss
of
good
will,
loss
of
use,
loss
of
data,
cost
of
procuring
substitute
goods,
services
or
information,
litigation
or
the
like),
whether
based
on
breach
of
contract,
breach
of
warranty,
tort
(including
negligence),
product
liability
or
otherwise,
even
if
an
individual
advises
of
the
possibility
of
such
damages.
Dies
ist
eine
umfassende
Haftungsbeschränkung,
die
für
alle
Schäden
jeglicher
Art,
einschließlich
direkte,
indirekte,
zufällige,
besondere
oder
Folgeschäden
(einschließlich
Schäden
für
entgangene
Geschäfte,
Verlust
von
Gewinn,
Verlust
des
guten
Willens,
Nutzungsausfall,
Verlust
von
Daten,
Kosten
für
die
Beschaffung,
Ersatz,
Waren,
Dienstleistungen
oder
Informationen,
Rechtsstreitigkeiten
oder
dergleichen),
ob
diese
auf
Vertragsbruch,
Garantieverletzung,
unerlaubter
Handlung
(einschließlich
Fahrlässigkeit),
Produkthaftung
oder
anderweitig
basiert,
haftet.
ParaCrawl v7.1
WIf,
for
example,
a
German
company
acquires
shares
in
a
French
SARL
from
a
French
company
and
subsequently
wishes
to
assert
claims
for
damages
on
the
basis
of
a
breach
of
warranty,
the
place
of
jurisdiction
is
determined
by
EuGVVO
(Regulation
on
jurisdiction
and
the
recognition
and
enforcement
of
judgments
in
civil
and
commercial
matters).
Wenn
ein
deutsches
Unternehmen
beispielsweise
von
einem
französischen
Unternehmen
Anteile
an
einer
französischen
SARL
erwirbt
und
sodann
in
der
Folgezeit
Schadensersatzansprüche
aufgrund
einer
Garantieverletzung
geltend
machen
will,
ist
zur
Bestimmung
des
Gerichtsstands
die
EuGVVO
(Verordnung
über
die
gerichtliche
Zuständigkeit
und
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
von
Entscheidungen
in
Zivil-
und
Handelssachen)
maßgeblich.
ParaCrawl v7.1
The
Seller
is
further
liable
for
the
negligence
(leichte
Fahrlässigkeit)
of
its
bodies
and
its
agents
in
the
event
that
fulfilment
of
the
contract
becomes
impossible,
for
delay
in
performance,
for
the
breach
of
a
warranty
or
the
breach
of
another
fundamental
contractual
duty.
Weiter
haftet
der
Verkäufer
für
leichte
Fahrlässigkeit
seiner
Organe
und
Erfüllungsgehilfen
im
Falle
der
Unmöglichkeit,
des
Leistungsverzugs,
der
Nichteinhaltung
einer
Garantie
oder
der
Verletzung
einer
sonstigen
wesentlichen
Vertragspflicht.
ParaCrawl v7.1
Under
no
circumstandes
shall
Raschig
be
liable
for
incidental,
consequential
indirect,
damages
for
alleged
negligence,
breach
of
warranty,
strict
liability,
tort
or
contract
arising
in
connection
with
the
product(s).
Raschig
haftet
unter
keinen
Umständen
für
mittelbare
Schäden,
Mangelfolge-
oder
indirekte
Schäden
wegen
angeblich
fahrlässigen
Verhaltens,
einer
Gewährleistungs-
oder
Garantieverletzung,
unerlaubter
Handlung
oder
Vertragspflichtverletzung
im
Zusammenhang
mit
den
veräußerten
Produkten.
ParaCrawl v7.1
Customer
shall
indemnify,
defend
and
hold
TeamViewer,
its
affiliates,
officers,
directors,
shareholders,
employees,
agents
and
assigns
harmless
from
and
against
any
and
all
liabilities,
losses,
costs,
expenses,
settlement
amounts,
and
damages
(including
reasonable
attorneys’
fees)
incurred
by
TeamViewer
arising
out
of
any
suit
or
proceeding
by
a
third
party
arising
from
Customer’s
use
of
the
Software
or
Customer’s
breach
of
any
representation,
warranty,
covenant
or
obligation
of
Customer
under
the
Contract.
Der
Kunde
verpflichtet
sich
TeamViewer,
die
mit
TeamViewer
verbundenen
Unternehmen,
Geschäftsführer,
Direktoren,
Partner,
Auftragnehmer
sowie
Lizenzgeber
von
sämtlichen
direkten
und
indirekten
Schäden,
Kosten
und
Aufwendungen
(inklusive
sämtlicher
Anwalts-
und
Rechtsverfolgungskosten)
freizustellen
und
schadlos
zu
halten,
die
TeamViewer
durch
Klagen,
Ansprüche,
Forderungen,
Strafzahlungen
oder
sonstige
Verfahren
Dritter
oder
durch
behördliche
Gebühren,
Auflagen
oder
Strafzahlungen
entstehen
oder
drohen
zu
entstehen
und
die
auf
einem
Verstoß
des
Kunden
gegen
den
Vertrag
oder
auf
einem
gesetzes-
oder
pflichtwidrigen
Gebrauch
der
Software
beruhen.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
a
consumer
user,
this
means
you
will
be
responsible
for
any
loss
or
damage
we
suffer
as
a
result
of
your
breach
of
warranty.
Als
Consumer
User
sind
Sie
für
alle
Verluste
oder
Schäden,
die
wir
als
Folge
einer
Garantieverletzung
erleiden,
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
You
warrant
that
any
Contributions
which
do
not
comply
with
the
Content
Standards
shall
be
a
breach
of
these
Terms
of
Use
and
that
you
will
indemnify
us
for
any
breach
of
that
warranty
and
for
any
consequences
arising
therefrom.
Sie
garantieren,
dass
jeglicher
Beitrag,
der
nicht
den
Inhaltlichen
Standards
entspricht,
einen
Bruch
der
Nutzungsbedingungen
darstellt
und
dass
Sie
uns
bei
einem
Verstoß
gegen
diese
Gewährleistung
bei
jeglichen
hieraus
entstehenden
Konsequenzen
schadlos
halten.
ParaCrawl v7.1
You
warrant
that
any
such
contribution
does
comply
with
those
standards,
and
you
will
be
liable
to
us
and
indemnify
us
for
any
breach
of
that
warranty.
Sie
versichern,
dass
jeder
Beitrag
diese
Standards
erfüllt,
und
Sie
haften
uns
gegenüber
bzw.
entschädigen
uns
für
eine
Verletzung
dieser
Garantie.
ParaCrawl v7.1
Your
sole
and
exclusive
remedy
for
breach
of
this
warranty
is
the
replacement
of
the
Win-Spy
Pro
or
a
refund
of
the
purchase
price,
at
Solaris
IT
Solutions’s
option.
Ihr
einziges
und
ausschließliches
Rechtsmittel
bei
Verletzung
dieser
Garantie
ist
der
Austausch
des
Win-Spy
Pro
oder
eine
Rückerstattung
des
Kaufpreises
nach
Wahl
von
Solaris
IT
Solutions.
ParaCrawl v7.1
Nero's
entire
liability
and
your
exclusive
remedy
for
a
breach
of
this
warranty
shall
be,
at
Nero's
sole
option,
either
(a)
return
of
the
price
paid
or
(b)
repair
or
replacement
of
the
Software
that
does
not
meet
Nero's
limited
warranty
and
that
is
returned
to
Nero
with
a
copy
of
your
receipt.
Im
Falle
einer
Verletzung
dieser
Gewährleistung
besteht
die
gesamte
Haftung
von
Nero
und
Ihr
alleiniger
Anspruch
nach
Wahl
von
Nero
entweder
(a)
in
der
Rückerstattung
des
gezahlten
Preises
oder
(b)
in
der
Nachbesserung
oder
im
Ersatz
der
Software,
die
der
beschränkten
Gewährleistung
von
Nero
nicht
genügt
und
die
mit
einer
Kopie
Ihres
Kaufbelegs
an
Nero
zurückgegeben
wird.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
any
liability
for
direct
or
indirect,
incidental
or
consequential
damages,
including
damage
arising
from
any
inability
to
use
or
resulting
from
lost
data
or
lost
profits,
whether
in
breach
of
contract,
breach
of
warranty
or
tort,
out
of
or
in
connection
with
the
materials
of
the
website,
is
excluded.
Im
Übrigen
ist
jede
Haftung
für
mittelbare
oder
unmittelbare,
beiläufig
entstandene
oder
Folgeschäden,
einschließlich
Schäden
aufgrund
einer
nicht
möglichen
Verwendung
oder
aufgrund
von
Datenverlust
bzw.
entgangenem
Gewinn,
gleich
ob
in
Vertragsbruch,
Garantieverletzung
oder
unerlaubter
Handlung,
die
aufgrund
oder
in
Verbindung
mit
den
Materialien
der
Website
entstehen
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Under
no
circumstances
shall
3D
Systems,
Inc.
be
liable
for
incidental,
consequential,
or
other
damages
from
alleged
negligence,
breach
of
warranty,
strict
liability
or
any
other
theory,
arising
out
of
the
use
or
handling
of
this
product.
Unter
keinen
Umständen
ist
3D
Systems,
Inc.
haftbar
für
Begleit-,
Folge-
oder
sonstige
Schäden
aufgrund
von
angeblicher
Fahrlässigkeit,
Garantieverletzung,
Gefährdungshaftung
oder
anderen
Rechtsauslegungen,
die
infolge
der
Verwendung
oder
Handhabung
dieses
Produkts
entstehen
können.
ParaCrawl v7.1
To
the
maximum
extent
permitted
by
law,
each
Contestant
indemnifies
and
agrees
to
keep
indemnified
Contest
Entities
at
all
times
from
and
against
any
liability,
claims,
demands,
losses,
damages,
costs
and
expenses
resulting
from
any
act,
default
or
omission
of
the
Contestant
and/or
a
breach
of
any
warranty
set
forth
herein.
Teilnehmer
stellen
Wettbewerbsausrichter
zu
jeder
Zeit
frei
von
und
gegen
jegliche
Haftung,
Ansprüche,
Verluste,
Schadensersatz
und
Schäden
resultierend
aus
dem
Handeln,
der
Nichterfüllung
oder
dem
Unterlassen
des
jeweiligen
Teilnehmers
und/oder
eine
Verletzung
einer
der
hier
vereinbarten
Gewährleistungen/Garantien.
ParaCrawl v7.1
This
means
you
will
be
responsible
for
any
loss
or
damage
we
suffer
as
a
result
of
your
breach
of
warranty.
Im
Detail
bedeutet
dies,
dass
Sie
für
alle
Verluste
oder
Schäden
verantwortlich
sind,
die
uns
durch
Ihre
Verletzung
der
Garantie
entstehen.
ParaCrawl v7.1