Translation of "Boxed in" in German
You've
just
got
me
boxed
in
right
in
the
middle.
Du
nimmst
mich
in
die
Zange.
OpenSubtitles v2018
I
couldn't
have
Dylan
boxed
in
like
that.
Ich
konnte
Dylan
nicht
so
einengen.
OpenSubtitles v2018
I'd
boxed
in
the
Navy.
Ich
habe
in
der
Navy
geboxt.
OpenSubtitles v2018
I
boxed
in
law
school.
Ich
habe
in
der
Uni
geboxt.
OpenSubtitles v2018
It's
just
I
haven't
boxed
in
ages.
Es
ist
schon
lange
her,
dass
ich
geboxt
habe.
OpenSubtitles v2018
And
you're
boxed
in
on
the
rape
kit.
Und
du
wurdest
eingepackt
in
den
Vergewaltigungs
Kit.
OpenSubtitles v2018
I
just
don't
like
being
boxed
in
here
like
this.
Mir
gefällt
es
nicht,
hier
eingesperrt
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
We're
about
ready
to
be
boxed
in
by
two
cars.
Wir
werden
von
zwei
Autos
eingekesselt.
OpenSubtitles v2018
You
boxed
in
law
school.
Du
hast
in
der
Uni
geboxt.
OpenSubtitles v2018
We
gotta
break
out
of
here
before
we're
totally
boxed
in.
Wir
müssen
hier
raus,
bevor
wir
total
eingekesselt
sind.
OpenSubtitles v2018
Uh,
well,
when
you're
boxed
in,
you
need
to
get
out
of
the
box.
Wenn
du
eingesperrt
bist,
dann
musst
du
da
raus
kommen.
OpenSubtitles v2018
They
boxed
us
in.
Sie
haben
uns
eingekesselt,
Lieutenant.
OpenSubtitles v2018
Your
kids
don't
feel
boxed
in
by
the
city?
Fühlen
sich
Ihre
Kinder
in
der
Stadt
nicht
eingeengt?
OpenSubtitles v2018
Everybody
thought
Daddy
was
really
boxed
in.
Alle
dachten,
Daddy
hätte
wirklich
eingepackt...
OpenSubtitles v2018