Translation of "Box on the ears" in German
Unless
one
wants
a
box
on
the
ears!
Es
sei
denn,
man
will
sich
eine
Ohrfeige
einfangen.
OpenSubtitles v2018
I
myself
got
a
box
on
the
ears
from
a
Czech
soldier
during
the
first
search
of
our
house,
allegedly
for
not
having
told
him
where
we
had
buried
our
jewelry.
Ich
selbst
bekam
bei
der
ersten
Hausdurchsuchung
von
einem
tschechischen
Soldaten
eine
Ohrfeige,
weil
ich
angeblich
nicht
angegeben
hätte,
wo
wir
unseren
Schmuck
vergraben
hatten.
ParaCrawl v7.1
And
when
he
had
received
a
second
box
on
the
ear,
he,
too
struck
out.
Und
wie
er
zum
zweitenmal
eine
Ohrfeige
kriegte,
da
schlug
er
gleichfalls
mit
hinein.
ParaCrawl v7.1
An't
please
your
majesty.
A
rascal
that
swaggered
with
me
last
night,
who,
if
alive
and
ever
dare
to
challenge
this
glove,
I
have
sworn
to
take
him
a
box
on
the
ear.
Mit
Euer
Majestät
Erlaubnis,
ein
Schurke,
der
vor
mir
schwadronierte
letzte
Nacht,
dem
ich,
wenn
er
noch
lebt
und
jemals
das
Herz
hat,
seinen
Handschuh
zu
fordern,
geschworen
hab,
ihm
eine
Ohrfeige
zu
geben.
OpenSubtitles v2018
Their
action
was
a
resounding
box
on
the
ear
for
our
governments,
for
their
ignorance
and
for
their
inaction
during
the
last
20
years
!
Ihre
Aktion
war
eine
schallende
Ohrfeige
für
unsere
Regierungen,
für
deren
Ignoranz
und
für
deren
Nichtstun
im
Laufe
der
letzten
20
Jahre
!
EUbookshop v2
But
he
got
up
on
his
hind
legs,
and
gave
them
a
few
boxes
on
the
ears,
right
and
left,
with
his
paws,
so
that
the
whole
watch
broke
up,
and
then
he
went
straight
to
the
King's
daughter,
placed
himself
behind
her,
and
growled
a
little.
Aber
er
hob
sich
in
die
Höhe
und
gab
mit
seinen
Tatzen
links
und
rechts
ein
paar
Ohrfeigen,
daß
die
ganze
Wache
zusammenfiel,
und
darauf
ging
er
geraden
Weges
zu
der
Königstochter,
stellte
sich
hinter
sie
und
brummte
ein
wenig.
ParaCrawl v7.1
At
first
I
thought
them
the
proper
way
of
thinking
rather
than
the
craft,
and
one
of
them
who
complained
to
the
others
about
me
being
a
tyrant
was
immediately
greeted
with
a
huge
box
on
the
ear.
Anstatt
des
Handwerks
lehrte
ich
sie
zuerst
denken,
und
einen,
der
sich
den
Kollegen
beklagte,
ich
sei
ein
Tyrann,
traktierte
ich
gleich
danach
mit
einem
gewaltigen
Kopfstück.
ParaCrawl v7.1
If,
for
example,
you
tell
someone
what
happened
to
you,
for
all
it
matters,
as
you
were
going
through
a
village
where
someone
nearly
gave
you
a
box
on
the
ear,
then
it
is
still
always
better
if
you
judge
life
out
of
such
an
experience,
than
if
you
merely
theorize.
Wenn
Sie
zum
Beispiel
irgend
jemandem
erzählen,
was
Ihnen
passiert
ist,
meinetwillen
als
Sie
durch
ein
Dorf
gingen,
wo
Ihnen
beinahe
einer
eine
Ohrfeige
gegeben
hat,
so
ist
es
noch
immer
besser,
wenn
Sie
aus
einer
solchen
Erfahrung
heraus
das
Leben
beurteilen,
als
wenn
Sie
bloß
theoretisieren.
ParaCrawl v7.1
Therefore
he
received
from
them
two
boxes
on
the
ear
so
from
teeth
blood
began
to
flow.
Deshalb
hat
er
von
ihnen
zwei
Ohrfeigen
bekommen,
so
dass
aus
den
Zähnen
das
Blut
geflossen
ist.
ParaCrawl v7.1
Then
the
captain
laughed,
and
gave
Hans
such
a
box
on
the
ear
that
he
rolled
under
the
table.
Da
lachte
der
Hauptmann
und
gab
dem
Hans
eine
Ohrfeige,
daß
er
unter
den
Tisch
kugelte.
ParaCrawl v7.1
But
the
captain
again
gave
him
such
a
vigorous
box
on
the
ear
that
Hans
rolled
under
the
table,
but
it
was
not
long
before
he
was
up
again,
and
beat
the
captain
and
the
robbers
so
with
his
club,
that
they
could
no
longer
move
either
their
arms
or
their
legs.
Der
Hauptmann
gab
ihm
abermals
eine
so
kräftige
Ohrfeige,
daß
Hans
unter
den
Tisch
rollte,
aber
es
dauerte
nicht
lange,
so
war
er
wieder
oben
und
schlug
mit
seinem
Knüttel
auf
den
Hauptmann
und
die
Räuber,
daß
sie
Arme
und
Beine
nicht
mehr
regen
konnten.
ParaCrawl v7.1
Exactly
at
three
o'clock
it
was
necessary
to
go
in
a
heder
again,
and
is
not
present
–
you
will
receive
a
slap,
a
box
on
the
ear
or
even
a
birch.
Eben
musste
man
wieder
um
der
drei
Stunde
in
cheder
gehen,
und
gibt
es
–
du
wirst
schlepok,
die
Ohrfeige
oder
sogar
die
Rute
bekommen.
ParaCrawl v7.1
When
he
had
had
enough,
and
the
others
also
had
quite
emptied
their
dishes,
he
distinctly
heard
all
the
candles
being
suddenly
snuffed
out,
and
as
it
was
now
pitch
dark,
he
felt
something
like
a
box
on
the
ear.
Als
er
satt
war
und
die
andern
ihre
Schüsseln
auch
ganz
leer
gemacht
hatten,
da
wurden
die
Lichter
auf
einmal
alle
ausgeputzt,
das
hörte
er
deutlich,
und
wies
nun
stockfinster
war,
so
kriegte
er
so
etwas
wie
eine
Ohrfei
ge
ins
Gesicht.
ParaCrawl v7.1
In
the
hotel
bar
I
got
the
next
hour
two
boxes
on
the
ears,
after
I
asked
two
women
whether
she
shaved
legs
would
have.
In
der
Hotelbar
handelte
ich
mir
in
der
nächsten
Stunde
zwei
Ohrfeigen
ein,
nachdem
ich
zwei
Frauen
fragte,
ob
sie
rasierte
Beine
hätten.
ParaCrawl v7.1
Then
Hans
brought
out
his
club,
placed
himself
before
the
captain,
and
asked
him
who
was
his
father?
But
the
captain
again
gave
him
such
a
vigorous
box
on
the
ear
that
Hans
rolled
under
the
table,
but
it
was
not
long
before
he
was
up
again,
and
beat
the
captain
and
the
robbers
so
with
his
club,
that
they
could
no
longer
move
either
their
arms
or
their
legs.
Der
Hauptmann
gab
ihm
abermals
eine
so
kräftige
Ohrfeige,
daß
Hans
unter
den
Tisch
rollte,
aber
es
dauerte
nicht
lange,
so
war
er
wieder
oben
und
schlug
mit
seinem
Knüttel
auf
den
Hauptmann
und
die
Räuber,
daß
sie
Arme
und
Beine
nicht
mehr
regen
konnten.
ParaCrawl v7.1
Her
statement
sounded
like
a
careful
exculpation,
when
mother
told
me
about
the
box
on
the
ear
she
made
her
husband
to
do.But
I
?m
sure
that
mother
didn
?t
feel
really
gulity.
Es
klang
wie
eine
vorsichtige
Entschuldigung,
als
meine
Mutter
mir
von
der
Ohrfeige
erzählte,
zu
der
sie
ihren
Mann
angehalten
hatte,
aber
ich
bin
mir
sicher,
daß
sie
sich
nicht
wirklich
schuldig
fühlte.
ParaCrawl v7.1
Those
who
are
gloating
about
the
looming
'box
on
the
ear'
for
the
CSU
should
bear
these
achievements
in
mind
-
and
also
what
a
CSU
debacle
could
mean
for
Germany.
Wer
sich
diebisch
über
die
drohende
'Watschn'
für
die
CSU
freut,
der
sollte
auch
diese
Bilanz
sehen
-
und
was
ein
CSU-Debakel
für
Deutschland
bedeuten
könnte.
ParaCrawl v7.1
And
the
horses
in
the
courtyard
stood
up
and
shook
themselves,
the
hounds
jumped
up
and
wagged
their
tails,
the
pigeons
upon
the
roof
pulled
out
their
heads
from
under
their
wings,
looked
round,
and
flew
into
the
open
country,
the
flies
on
the
wall
crept
again,
the
fire
in
the
kitchen
burned
up
and
flickered
and
cooked
the
meat,
the
joint
began
to
turn
and
sizzle
again,
and
the
cook
gave
the
boy
such
a
box
on
the
ear
that
he
screamed,
and
the
maid
finished
plucking
the
fowl.
Und
die
Pferde
im
Hof
standen
auf
und
rüttelten
sich,
die
Jagdhunde
sprangen
und
wedelten,
die
Tauben
auf
dem
Dache
zogen
das
Köpfchen
unterm
Flügel
hervor,
sahen
umher
und
flogen
ins
Feld,
die
Fliegen
an
den
Wänden
krochen
weiter,
das
Feuer
in
der
Küche
erhob
sich,
flackerte
und
kochte
das
Essen,
der
Braten
fing
wieder
an
zu
brutzeln,
und
der
Koch
gab
dem
Jungen
eine
Ohrfeige,
daß
er
schrie,
und
die
Magd
rupfte
das
Huhn
fertig.
ParaCrawl v7.1
"Now,
pay
attention:
I
shall
go
round
the
circle
from
right
to
left;
and
each
person
is
to
count,
one
after
the
other,
the
number
that
comes
to
him,
and
must
count
fast;
whoever
stops
or
mistakes
is
to
have
a
box
on
the
ear,
and
so
on,
till
we
have
counted
a
thousand."
It
was
delightful
to
see
the
fun.
Ich
geh'
im
Kreise
herum
von
der
Rechten
zur
Linken,
und
so
zählt
ihr
auch
rings
herum,
jeder
die
Zahl,
die
an
ihn
kommt,
und
das
muss
gehen
wie
ein
Lauffeuer,
und
wer
stockt
oder
sich
irrt,
kriegt
eine
Ohrfeige,
und
so
bis
tausend".—nun
war
das
lustig
anzusehen:
sie
ging
mit
ausgestrecktem
Arm
im
Kreise
herum.
ParaCrawl v7.1