Translation of "Bovine liver" in German
The
effect
of
preparations
made
from
fetal
and
young
bovine
liver
has
been
surprising
in
oncology.
Oberraschend
war
die
Wirkung
von
Präparaten
aus
foetaler
und
jugendlicher
Rinderleber
in
der
Onkologie.
EuroPat v2
It
was
therefore
considered
appropriate
to
apply
the
marker
to
total
residues
ratio
of
0.7,
established
for
bovine
fat,
to
milk
as
milk
has
a
high
fat
content
and
limited
metabolic
activity
(marker
to
total
residues
ratios
established
for
bovine
liver,
kidney
and
muscle
are
0.10,
0.80
and
1.00,
respectively).
Es
wurde
daher
als
angemessen
erachtet,
das
Verhältnis
Markerrückstand
zu
Gesamtrückstand
von
0,7,
das
für
Rinderfett
festgelegt
wurde,
auch
für
Milch
anzuwenden,
da
Milch
einen
hohen
Fettgehalt
und
begrenzte
Stoffwechselaktivität
besitzt
(die
Verhältnisse
Markerrückstand
zu
Gesamtrückstand
betrugen
in
Rinderleber,
-niere
und
-muskel
0,10,
0,80
beziehungsweise
1,00).
ELRC_2682 v1
Consequently,
it
was
considered
reasonable
to
use
a
ratio
of
marker
to
total
residues
of
0.5
for
nitroxinil
in
milk
(marker
to
total
residues
ratios
established
for
bovine
liver,
kidney
and
muscle
are
0.04,
0.34
and
1,
respectively).
Daher
wurde
es
für
angemessen
gehalten,
ein
Verhältnis
von
Markerrückstand
zu
Gesamtrückstand
für
Nitroxinil
in
Milch
von
0,5
zu
verwenden
(festgelegte
Verhältnisse
von
Markerrückstand
zu
Gesamtrückstand
für
Rinderleber,
-niere
undmuskel
betragen
0,04,
0,34
beziehungsweise
1).
ELRC_2682 v1
The
Authority
concluded
that
concerning
the
MRLs
for
swine
(meat,
fat,
liver,
kidney),
bovine
(meat,
fat,
liver,
kidney),
sheep
(meat,
fat,
liver,
kidney),
goat
(meat,
fat,
liver,
kidney),
and
milk
(cattle,
sheep,
goat) no information
was
available
and
that
further
consideration
by
risk
managers
was
required.
Die
Behörde
kam
zu
dem
Schluss,
dass
hinsichtlich
der
RHG
für
Schwein
(Fleisch,
Fett,
Leber,
Niere),
Rind
(Fleisch,
Fett,
Leber,
Niere),
Schaf
(Fleisch,
Fett,
Leber,
Niere),
Ziege
(Fleisch,
Fett,
Leber,
Niere)
und
Milch
(Rind,
Schaf,
Ziege)
nicht
alle
Informationen
vorlagen
und
dass
eine
weitere
Prüfung
durch
Risikomanager
erforderlich
ist.
DGT v2019
It
concluded
that
concerning
the
MRLs
for
salsify,
swine
(muscle,
fat,
liver
and
kidney),
bovine
(muscle,
fat,
liver
and
kidney),
sheep
(muscle,
fat,
liver
and
kidney),
goat
(muscle,
fat,
liver
and
kidney)
and
milk
(cattle,
sheep
and
goat)
some
information
was
not
available
and
that
further
consideration
by
risk
managers
was
required.
Sie
zog
den
Schluss,
dass
bezüglich
der
RHG
für
Schwarzwurzeln,
Schwein
(Muskel,
Fett,
Leber
und
Nieren),
Rind
(Muskel,
Fett,
Leber
und
Nieren),
Schaf
(Muskel,
Fett,
Leber
und
Nieren),
Ziege
(Muskel,
Fett,
Leber
und
Nieren)
sowie
Milch
(von
Rindern,
Schafen
und
Ziegen)
nicht
alle
Informationen
vorliegen
und
eine
weitere
Prüfung
durch
Risikomanager
erforderlich
ist.
DGT v2019
It
concluded
that
concerning
the
MRLs
for
rye,
wheat,
bovine
(muscle,
fat,
liver,
kidney),
sheep
(muscle,
fat,
liver,
kidney),
goat
(muscle,
fat,
liver,
kidney),
equine
(muscle,
fat,
liver,
kidney),
poultry
(muscle,
fat,
liver),
milk (cattle,
sheep,
goat,
horse)
and
birds
eggs,
some
information
was
not
available
and
that
further
consideration
by
risk
managers
was
required.
Sie
zog
den
Schluss,
dass
bezüglich
der
RHG
für
Roggen,
Weizen,
Rind
(Muskel,
Fett,
Leber,
Nieren),
Schaf
(Muskel,
Fett,
Leber,
Nieren),
Ziege
(Muskel,
Fett,
Leber,
Nieren),
Pferd
(Muskel,
Fett,
Leber,
Nieren),
Geflügel
(Muskel,
Fett,
Leber),
Milch
(Rinder,
Schafe,
Ziegen,
Pferde)
und
Vogeleier
nicht
alle
Informationen
vorliegen
und
eine
weitere
Prüfung
durch
Risikomanager
erforderlich
ist.
DGT v2019
The
Authority
concluded
that
concerning
the
MRLs
for
apples,
pears,
quinces,
medlars,
loquats/Japanese
medlars,
apricots,
peaches,
tomatoes,
aubergines/eggplants,
beans
with
pods,
bovine
(muscle,
fat,
liver,
kidney),
sheep
(muscle,
fat,
liver,
kidney),
goat
(muscle,
fat,
liver,
kidney),
equine
(muscle,
fat,
liver,
kidney)
and
milk (cattle,
sheep,
goat,
horse),
some
information
was
not
available
and
that
further
consideration
by
risk
managers
was
required.
Außerdem
kam
die
Behörde
zu
dem
Schluss,
dass
bezüglich der
RHG
für
Äpfel,
Birnen,
Quitten,
Mispeln,
Japanische
Wollmispeln,
Aprikosen,
Pfirsiche,
Tomaten,
Auberginen/Eierfrüchte,
Bohnen
mit
Hülsen,
Rind
(Muskel,
Fett,
Leber,
Nieren),
Schaf
(Muskel,
Fett,
Leber,
Nieren),
Ziege
(Muskel,
Fett,
Leber,
Nieren),
Pferd
(Muskel,
Fett,
Leber,
Nieren)
sowie
Milch
(Rinder,
Schafe,
Ziegen,
Pferde)
nicht
alle
Informationen
vorliegen
und
eine
weitere
Prüfung
durch
Risikomanager
erforderlich
ist.
DGT v2019
It
concluded
that
concerning
the
MRLs
for
citrus
fruit,
almonds,
walnuts,
pome
fruit,
stone
fruit,
table
grapes,
wine
grapes,
kiwi,
bovine
muscle,
fat,
liver
and
kidney,
sheep
muscle,
fat,
liver
and
kidney,
goat
muscle,
fat,
liver
and
kidney
and
cattle,
sheep
and
goat
milk
some
information
was
not
available
and
that
further
consideration
by
risk
managers
was
required.
Sie
kam
zu
dem
Schluss,
dass
bezüglich
der
RHG
für
Zitrusfrüchte,
Mandeln,
Walnüsse,
Kernobst,
Steinobst,
Tafeltrauben,
Keltertrauben,
Kiwi,
Rindermuskel,
-fett,
-leber
und
-nieren,
Schafsmuskel,
-fett,
-leber
und
-nieren,
Ziegenmuskel,
-fett,
-leber
und
-nieren
sowie
für
Kuh-,
Schaf-
und
Ziegenmilch
nicht
alle
Informationen
vorlagen
und
dass
eine
weitere
Prüfung
durch
Risikomanager
erforderlich
ist.
DGT v2019
It
concluded
that
concerning
the
MRLs
for
peppers,
beans
(fresh,
with
pods),
globe
artichokes,
swine
muscle,
fat,
liver
and
kidney,
bovine
muscle,
fat,
liver
and
kidney,
sheep
muscle,
fat,
liver
and
kidney,
goat
muscle,
fat,
liver
and
kidney,
poultry
muscle,
fat
and
liver,
cattle,
sheep
and
goat
milk
and
birds'
eggs
some
information
was
not
available
and
that
further
consideration
by
risk
managers
was
required.
Sie
kam
zu
dem
Schluss,
dass
bezüglich
der
RHG
für
Paprika,
Bohnen/Fisolen
(frisch,
mit
Hülsen),
Artischocken,
Schweinemuskel,
-fett,
-leber
und
-nieren,
Rindermuskel,
-fett,
-leber
und
-nieren,
Schafsmuskel,
-fett,
-leber
und
-nieren,
Ziegenmuskel,
-fett,
-leber
und
-nieren,
Geflügelmuskel,
-fett
und
-leber,
Kuh-,
Schaf-
und
Ziegenmilch
sowie
Vogeleier
nicht
alle
Informationen
vorlagen
und
dass
eine
weitere
Prüfung
durch
Risikomanager
erforderlich
ist.
DGT v2019
It
concluded
that
concerning
the
MRLs
for
lamb's
lettuce,
scarole
(broad-leaf
endive),
cress,
rocket,
rucola,
red
mustard,
leaves
and
sprouts
of
Brassica
spp,
swine
(muscle,
fat,
liver,
kidney),
bovine
(muscle,
fat,
liver,
kidney),
sheep
(muscle,
fat,
liver,
kidney),
goat
(muscle,
fat,
liver,
kidney),
poultry
(muscle,
fat,
liver),
milk
(cattle,
sheep,
goat)
and
birds'eggs
some
information
was
not
available
and
that
further
consideration
by
risk
managers
was
required.
Sie
zog
den
Schluss,
dass
bezüglich
der
RHG
für
Feldsalat,
Kraussalat
(Breitblättrige
Endivie),
Kresse,
Salatrauke,
Rucola,
Roten
Senf,
Blätter
und
Keime
der
Brassica spp.,
Schwein
(Muskel,
Fett,
Leber,
Nieren),
Rind
(Muskel,
Fett,
Leber,
Nieren),
Schaf
(Muskel,
Fett,
Leber,
Nieren),
Ziege
(Muskel,
Fett,
Leber,
Nieren),
Geflügel
(Muskel,
Fett,
Leber),
Milch
(Rinder,
Schafe,
Ziegen)
und
Vogeleier
nicht
alle
Informationen
vorliegen
und
eine
weitere
Prüfung
durch
Risikomanager
erforderlich
ist.
DGT v2019
It
concluded
that
concerning
the
MRLs
for
apples,
garlic,
onions,
shallots,
thyme,
leek,
barley
grain,
maize
grain,
oats
grain,
rye
grain,
sorghum
grain,
wheat
grain,
herbal
infusions
(flowers),
sugar
cane,
swine
(muscle,
fat,
liver,
kidney),
bovine
(muscle,
fat,
liver,
kidney),
sheep
(muscle,
fat,
liver,
kidney),
goat
(muscle,
fat,
liver,
kidney)
and
milk
(cattle,
sheep,
goat)
some
information
was
not
available
and
that
further
consideration
by
risk
managers
was
required.
Die
Behörde
zog
den
Schluss,
dass
bezüglich
der
RHG
für
Äpfel,
Knoblauch,
Zwiebeln,
Schalotten,
Thymian,
Porree,
Gersten-,
Mais-,
Hafer-,
Roggen-,
Sorghum-
und
Weizenkörner,
Kräutertees
(Blüten),
Zuckerrohr,
Schwein
(Muskel,
Fett,
Leber,
Nieren),
Rind
(Muskel,
Fett,
Leber,
Nieren),
Schaf
(Muskel,
Fett,
Leber,
Nieren),
Ziege
(Muskel,
Fett,
Leber,
Nieren)
und
Milch
(Rinder,
Schafe,
Ziegen)
nicht
alle
Informationen
vorliegen
und
eine
weitere
Prüfung
durch
Risikomanager
erforderlich
ist.
DGT v2019
It
concluded
that
concerning
the
MRLs
for
aubergines,
swine
(muscle,
fat,
liver,
kidney),
bovine
(muscle,
fat,
liver,
kidney),
sheep
(muscle,
fat,
liver,
kidney),
goat
(muscle,
fat,
liver,
kidney),
poultry
(muscle,
fat,
liver),
milk
(cattle,
sheep,
goat)
and
birds'eggs
some
information
was
not
available
and
that
further
consideration
by
risk
managers
was
required.
Sie
zog
den
Schluss,
dass
bezüglich
der
RHG
für
Auberginen,
Schwein
(Muskel,
Fett,
Leber,
Nieren),
Rind
(Muskel,
Fett,
Leber,
Nieren),
Schaf
(Muskel,
Fett,
Leber,
Nieren),
Ziege
(Muskel,
Fett,
Leber,
Nieren),
Geflügel
(Muskel,
Fett,
Leber),
Milch
(Rinder,
Schafe,
Ziegen)
und
Vogeleier
nicht
alle
Informationen
vorliegen
und
eine
weitere
Prüfung
durch
Risikomanager
erforderlich
ist.
DGT v2019
The
Authority
concluded
that
concerning
the
MRLs
for
bovine
(muscle,
fat,
liver,
kidney),
sheep
(muscle,
fat,
liver,
kidney),
goat
(muscle,
fat,
liver,
kidney)
and
milk
(cattle,
sheep,
goat)
no
information
was
available
and
that
further
consideration
by
risk
managers
was
required.
Die
Behörde
zog
den
Schluss,
dass
bezüglich
der
RHG
für
Rind
(Muskel,
Fett,
Leber,
Nieren),
Schaf
(Muskel,
Fett,
Leber,
Nieren),
Ziege
(Muskel,
Fett,
Leber,
Nieren)
und
Milch
(Rinder,
Schafe,
Ziegen)
keine
Informationen
vorliegen
und
eine
weitere
Prüfung
durch
Risikomanager
erforderlich
ist.
DGT v2019
It
recommended
lowering
the
MRLs
for
potatoes,
carrots,
celeriac,
garlic,
onions,
shallots,
tomatoes,
sweet
corn,
celery
leaves,
parsley,
beans
(fresh,
without
pods),
peas
(fresh,
without
pods),
lentils
(fresh),
celery,
fennel,
globe
artichokes,
lupins
(dry),
sunflower
seed,
maize
grain,
sorghum
grain,
swine
(meat,
fat,
liver
and
kidney),
bovine
(meat,
fat,
liver
and
kidney),
sheep
(meat,
fat,
liver
and
kidney),
goat
(meat,
fat,
liver
and
kidney)
and
milk
(cattle,
sheep
and
goat).
Sie
empfahl
eine
Senkung
der
RHG
für
Kartoffeln,
Karotten,
Knollensellerie,
Knoblauch,
Zwiebeln,
Schalotten,
Tomaten,
Zuckermais,
Sellerieblätter,
Petersilie,
Bohnen
(frisch,
ohne
Hülsen),
Erbsen
(frisch,
ohne
Hülsen),
Linsen
(frisch),
Stangensellerie,
Fenchel,
Artischocken,
Süßlupinen
(getrocknet),
Sonnenblumenkerne,
Maiskörner,
Sorghumkörner,
Schwein
(Fleisch,
Fett,
Leber
und
Nieren),
Rind
(Fleisch,
Fett,
Leber
und
Nieren),
Schaf
(Fleisch,
Fett,
Leber
und
Nieren),
Ziege
(Fleisch,
Fett,
Leber
und
Nieren)
sowie
Milch
(von
Rindern,
Schafen
und
Ziegen).
DGT v2019