Translation of "Bore to death" in German

I'd like to show you still another lethal weapon if used in large quantities one of these can bore a person to death.
Wenn man sie in großen Mengen benutzt, langweilt sie Menschen zu Tode.
OpenSubtitles v2018

They'll bore you to death.
Sie werden dich zu Tode langweilen.
OpenSubtitles v2018

Yeah, and bore them to death.
Ja und sie dann zu Tode langweilen.
OpenSubtitles v2018

I'll try not to bore Jim to death.
Ich versuche, Jim nicht zu Tode zu langweilen.
OpenSubtitles v2018

Maybe she means to bore it to death.
Vielleicht langweilt sie es zu Tode.
OpenSubtitles v2018

Exactly, go for the knockout punch or bore them to death.
Genau, entweder der Knockout-Schlag oder sie zu Tode langweilen.
OpenSubtitles v2018

If you're trying to bore me to death, it's working.
Wenn du mich zu Tode langweilen willst, nur weiter.
OpenSubtitles v2018

These parties bore me to death.
Diese Partys langweilen mich zu Tode.
OpenSubtitles v2018

Another one of your entertainments to bore us to death!
Noch eine deiner Unterhaltungen, um uns zu Tode zu langweilen.
OpenSubtitles v2018

You gonna bore her to death?
Willst du sie zu Tode langweilen?
OpenSubtitles v2018

I'll bore you to death.
Ich werde dich zu Tode langweilen.
OpenSubtitles v2018

You'll bore him to death with free prose?
Du langweilst ihn mit freier Prosa zu Tode?
OpenSubtitles v2018

Send a six-pack of minions to bore me to death?
Ein paar Lakaien schicken, um mich zu Tode zu langweilen?
OpenSubtitles v2018

Are you gonna torture me or just bore me to death?
Willst du mich foltern oder zu Tode langweilen?
OpenSubtitles v2018

The spearhead of an invasion force that will take over and bore us to death!
Der Stoßtrupp einer Invasionsmacht, die uns erobern und zu Tode langweilen wird.
OpenSubtitles v2018

You are gonna bore me to death, fellow.
Du langweilst mich noch zu Tode, Freundchen.
OpenSubtitles v2018

Why else would she let him bore her to death about navigation?
Warum sollte sie sich sonst von ihm mit Navigation langweilen lassen?
OpenSubtitles v2018

I bore my friends to death with music!
Ich langweile meine Freunde zu Tode mit Musik!
ParaCrawl v7.1

So, we're gonna bore 'em to death now?
Wir langweilen sie zu Tode?
OpenSubtitles v2018

I could bore everyone to death about how proud I am of the woman Taneisha's become, but rather than read the remarks I've been preparing for the last eight months, I'm gonna turn the microphone over to an honest to God movie star, BoJack Horseman, ladies and gentlemen.
Ich könnte alle damit zu Tode langweilen, wie stolz ich auf Taneisha bin, aber statt zu lesen, was ich Monate vorbereitet habe, lasse ich einen Filmstar reden, BoJack Horseman, Ladys und Gentlemen.
OpenSubtitles v2018

Bore me to death?
Mich zu Tode langweilen.
OpenSubtitles v2018

Neither of those sounds like a weapon unless they plan to bore us to death.
Keins von beiden klingt wie eine Waffe, außer sie planen, uns zu Tode zu langweilen.
OpenSubtitles v2018

But for you to drag them in here and bore them to death,I won't stand for it.
Aber sie hierher zu schleifen und sie zu Tode zu langweilen, das kann ich nicht dulden.
OpenSubtitles v2018