Translation of "Bore the costs" in German

Since her parents had no money for a doctor, we bore the costs for the treatment.
Da ihre Eltern kein Geld für einen Arzt hatten haben wir die Kosten ihrer Behandlung übernommen.
ParaCrawl v7.1

Where in-house further qualification is concerned, such as in this project, McDonald's - to take an example - bore all the costs itself.
Wo es um die innerbetriebliche Weiterqualifikation gegangen ist, gerade in diesem Projekt, hat McDonald's etwa die Kosten vollständig getragen.
Europarl v8

Until July 2010, the Commission bore the costs associated with maintenance, second-line support, system administration, hosting, training, communication and awareness raising.
Bis Juli 2010 trug die Kommission die Kosten für Wartung, zweite Unterstützungsebene, Systemverwaltung, „Beherbergung", Aus- und Weiterbildung, Kommunikation und Bewusstseinsschaffung.
TildeMODEL v2018

The Commission therefore concludes that livestock farmers bore the costs corresponding to their activity and did not therefore benefit from any specific advantage.
Die Kommission stellt deshalb fest, dass die Viehzüchter die entsprechenden Kosten für ihre Tätigkeit getragen haben und ihnen daher keinerlei Vorteil gewährt worden ist.
DGT v2019

In order to arrive at break-even for the ground exploitation, it was decided that SJB should contribute EUR 2,6 million to the PPP (point 5.2.1 Ground Exploitation Masterplan Damcentrum) and, as the PPP bore 50 % of the costs of the school, 25 % of those costs is at the expense of SJB (EUR 0,7 million).
Um in Bezug auf die Erschließung die Gewinnschwelle zu erreichen, sei beschlossen worden, dass SJB 2,6 Mio. EUR zur ÖPP beitragen solle (Punkt 5.2.1 des Generalplans für die Erschließung des Damzentrums), und da die ÖPP 50 % der Kosten für die Schule getragen habe, gingen 25 % davon zu Lasten von SJB (0,7 Mio. EUR).
DGT v2019

However, even with those projects which were co-financed by the Commission, the Member States still bore some of the costs themselves.
Es unterscheidet sich von IMPEL insoweit, alsdie Mitgliedsländer noch nicht über den gemeinschaftlichen Besitzstand auf dem Gebiet des Umweltrechts verfügen.
EUbookshop v2

These measures must be regarded as constituting concerted practices chac infringe Article 85 (1), since DSI implemented them and bore the financial costs of them in response to urgent requests from AWS to identify and hale parallel imports into the Benelux countries.
Diese Maßnahmen müssen als aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen und Verstoß gegen Artikel 85 Absatz 1 angesehen werden insofern, als DSI sie auf dringende Vorstellungen von AWS getroffen und die Kosten getragen hat, um herauszufinden, woher die Paralleleinfuhren in den Beneluxländern stammten und ihnen dann ein Ende bereiten zu können.
EUbookshop v2

Thereupon it was the printers’ trade union in Petersburg that bore the actual costs of bringing about freedom of the press when, following the October Manifesto, it was a question of realizing by direct action, namely in a revolutionary manner, the constitutional freedoms which had been promised on paper.
In Petersburg war es die Buchdruckergewerkschaft alsdann, die auf ihren Schultern die eigentlichen Kosten der Durchführung der Preßfreiheit trug, als es nach dem Oktober-Manifest galt, die auf dem Papier zugesagten Verfassungsfreiheiten gewaltsam, auf revolutionärem Wege ins Leben durchzusetzen.
ParaCrawl v7.1

However, the board deemed it appropriate for reasons of equity to order an apportionment of the costs of the oral proceedings such that the appellant bore 50% of the costs incurred by the respondent in travel expenses and remuneration for his representative for the purpose of attending the oral proceedings.
Aus Gründen der Billigkeit hielt es die Kammer allerdings für angemessen, eine Kostenverteilung anzuordnen, der zufolge der Beschwerdeführer 50 % der für den Beschwerdegegner durch seine Teilnahme an der mündlichen Verhandlung entstandenen Reisekosten sowie die Vergütung für seinen Vertreter zu übernehmen habe.
ParaCrawl v7.1

Here, pile foundations with considerably slimmer piles are sufficient, which result in highly welcome savings in the introduction of the bore and in the costs of the foundation material.
Hier reichen Pfahlgründungen mit erheblich schlankeren Pfählen, die beim Einbringen der Bohrung und bei den kosten des Fundamentmaterials höchst willkommene Einsparungen ergeben.
EuroPat v2

He always made his collection accessible to interested researchers for their publications, and then even bore the printing costs.
Er stellte seine Sammlung immer wieder interessierten Wissenschaftlern für ihre Publikationen zur Verfügung und trug dann auch noch die Druckkosten.
ParaCrawl v7.1

The city bore the cost of the land purchase.
Die Kosten des Landkaufs trug die Stadt.
Wikipedia v1.0

The bored tunnel cost DM 129.5 million and the adjoining railway station cost DM 47.53 million.
Der bergmännische Tunnel kostete 129,5 Millionen DM, der daran anschließende Bahnhof 47,53 Millionen DM.
WikiMatrix v1

Likewise, the information provided by France on the investments made within Nîmes airport when it was being managed by the CCI, which are the subject of recital 51, shows that the CCI-Airport bore the cost of these investments on its own and was responsible for making and financing these investments.
Verfälschungen des Wettbewerbs durch die Beihilfe und ihre Auswirkungen auf den Handel müssen bei der Prüfung berücksichtigt werden.
DGT v2019

In this context, as described in paragraph 12 above, the regional authorities bore part of the cost of buying shares in winegrowers' producer organisations.
In diesem Kontext, wie oben im Absatz 12 beschrieben, haben regionale Behörden teilweise die Anschaffungskosten der Anteile der Erzeugergemeinschaften der Winzer getragen.
DGT v2019

The Commission points out in this respect that if the settlement procedures (out of court, by arbitration or by litigation) between DSB and Ansaldobreda concerning the delays in delivery lead to the recognition of certain losses for DSB, if those losses concern the use of hired replacement rolling stock and if compensation is paid by Ansaldobreda to cover these, such compensation will have to be paid back to the Danish State because it bore the cost via the additional contracts.
Hierzu weist die Kommission darauf hin, dass, falls in den Streitbeilegungsverfahren (gütlich, schiedsgerichtlich oder streitig) zwischen der DSB und AnsaldoBreda gewisse Schäden für die DSB anerkannt werden, diese Schäden den Einsatz von gemieteten Ersatzschienenfahrzeugen betreffen und AnsaldoBreda zu Schadenersatz verurteilt werden sollte, diese Schadenersatzzahlungen an den dänischen Staat abzuführen sind, da der Staat diese Kosten über die Zusatzverträge getragen hat.
DGT v2019

Incidents or accidents for which the company bore the cost,
Für letztere sucht man die durchführbaren technischen oder organisatorischen Verbes serungen und die gegenüber Einzelpersonen möglichen Massnahmen zu er mitteln.
EUbookshop v2

In Cyprus, it was uninsured investors – investors with substantial deposits not covered by the EU guarantee (deposits worth more than 100,000) – who bore the cost.
In Zypern, es war nicht versichert Anleger - Investoren mit erheblichen Einlagen nicht von der EU-Garantie (Einlagen im Wert von mehr als 100,000) - wer trug die Kosten.
ParaCrawl v7.1