Translation of "Bore the costs" in German
Since
her
parents
had
no
money
for
a
doctor,
we
bore
the
costs
for
the
treatment.
Da
ihre
Eltern
kein
Geld
für
einen
Arzt
hatten
haben
wir
die
Kosten
ihrer
Behandlung
übernommen.
ParaCrawl v7.1
Where
in-house
further
qualification
is
concerned,
such
as
in
this
project,
McDonald's
-
to
take
an
example
-
bore
all
the
costs
itself.
Wo
es
um
die
innerbetriebliche
Weiterqualifikation
gegangen
ist,
gerade
in
diesem
Projekt,
hat
McDonald's
etwa
die
Kosten
vollständig
getragen.
Europarl v8
Until
July
2010,
the
Commission
bore
the
costs
associated
with
maintenance,
second-line
support,
system
administration,
hosting,
training,
communication
and
awareness
raising.
Bis
Juli
2010
trug
die
Kommission
die
Kosten
für
Wartung,
zweite
Unterstützungsebene,
Systemverwaltung,
„Beherbergung",
Aus-
und
Weiterbildung,
Kommunikation
und
Bewusstseinsschaffung.
TildeMODEL v2018
The
Commission
therefore
concludes
that
livestock
farmers
bore
the
costs
corresponding
to
their
activity
and
did
not
therefore
benefit
from
any
specific
advantage.
Die
Kommission
stellt
deshalb
fest,
dass
die
Viehzüchter
die
entsprechenden
Kosten
für
ihre
Tätigkeit
getragen
haben
und
ihnen
daher
keinerlei
Vorteil
gewährt
worden
ist.
DGT v2019
In
order
to
arrive
at
break-even
for
the
ground
exploitation,
it
was
decided
that
SJB
should
contribute
EUR
2,6
million
to
the
PPP
(point
5.2.1
Ground
Exploitation
Masterplan
Damcentrum)
and,
as
the
PPP
bore
50
%
of
the
costs
of
the
school,
25
%
of
those
costs
is
at
the
expense
of
SJB
(EUR
0,7
million).
Um
in
Bezug
auf
die
Erschließung
die
Gewinnschwelle
zu
erreichen,
sei
beschlossen
worden,
dass
SJB
2,6
Mio.
EUR
zur
ÖPP
beitragen
solle
(Punkt
5.2.1
des
Generalplans
für
die
Erschließung
des
Damzentrums),
und
da
die
ÖPP
50
%
der
Kosten
für
die
Schule
getragen
habe,
gingen
25
%
davon
zu
Lasten
von
SJB
(0,7
Mio.
EUR).
DGT v2019
However,
even
with
those
projects
which
were
co-financed
by
the
Commission,
the
Member
States
still
bore
some
of
the
costs
themselves.
Es
unterscheidet
sich
von
IMPEL
insoweit,
alsdie
Mitgliedsländer
noch
nicht
über
den
gemeinschaftlichen
Besitzstand
auf
dem
Gebiet
des
Umweltrechts
verfügen.
EUbookshop v2
These
measures
must
be
regarded
as
constituting
concerted
practices
chac
infringe
Article
85
(1),
since
DSI
implemented
them
and
bore
the
financial
costs
of
them
in
response
to
urgent
requests
from
AWS
to
identify
and
hale
parallel
imports
into
the
Benelux
countries.
Diese
Maßnahmen
müssen
als
aufeinander
abgestimmte
Verhaltensweisen
und
Verstoß
gegen
Artikel
85
Absatz
1
angesehen
werden
insofern,
als
DSI
sie
auf
dringende
Vorstellungen
von
AWS
getroffen
und
die
Kosten
getragen
hat,
um
herauszufinden,
woher
die
Paralleleinfuhren
in
den
Beneluxländern
stammten
und
ihnen
dann
ein
Ende
bereiten
zu
können.
EUbookshop v2
Thereupon
it
was
the
printers’
trade
union
in
Petersburg
that
bore
the
actual
costs
of
bringing
about
freedom
of
the
press
when,
following
the
October
Manifesto,
it
was
a
question
of
realizing
by
direct
action,
namely
in
a
revolutionary
manner,
the
constitutional
freedoms
which
had
been
promised
on
paper.
In
Petersburg
war
es
die
Buchdruckergewerkschaft
alsdann,
die
auf
ihren
Schultern
die
eigentlichen
Kosten
der
Durchführung
der
Preßfreiheit
trug,
als
es
nach
dem
Oktober-Manifest
galt,
die
auf
dem
Papier
zugesagten
Verfassungsfreiheiten
gewaltsam,
auf
revolutionärem
Wege
ins
Leben
durchzusetzen.
ParaCrawl v7.1
However,
the
board
deemed
it
appropriate
for
reasons
of
equity
to
order
an
apportionment
of
the
costs
of
the
oral
proceedings
such
that
the
appellant
bore
50%
of
the
costs
incurred
by
the
respondent
in
travel
expenses
and
remuneration
for
his
representative
for
the
purpose
of
attending
the
oral
proceedings.
Aus
Gründen
der
Billigkeit
hielt
es
die
Kammer
allerdings
für
angemessen,
eine
Kostenverteilung
anzuordnen,
der
zufolge
der
Beschwerdeführer
50
%
der
für
den
Beschwerdegegner
durch
seine
Teilnahme
an
der
mündlichen
Verhandlung
entstandenen
Reisekosten
sowie
die
Vergütung
für
seinen
Vertreter
zu
übernehmen
habe.
ParaCrawl v7.1
Here,
pile
foundations
with
considerably
slimmer
piles
are
sufficient,
which
result
in
highly
welcome
savings
in
the
introduction
of
the
bore
and
in
the
costs
of
the
foundation
material.
Hier
reichen
Pfahlgründungen
mit
erheblich
schlankeren
Pfählen,
die
beim
Einbringen
der
Bohrung
und
bei
den
kosten
des
Fundamentmaterials
höchst
willkommene
Einsparungen
ergeben.
EuroPat v2
He
always
made
his
collection
accessible
to
interested
researchers
for
their
publications,
and
then
even
bore
the
printing
costs.
Er
stellte
seine
Sammlung
immer
wieder
interessierten
Wissenschaftlern
für
ihre
Publikationen
zur
Verfügung
und
trug
dann
auch
noch
die
Druckkosten.
ParaCrawl v7.1
The
city
bore
the
cost
of
the
land
purchase.
Die
Kosten
des
Landkaufs
trug
die
Stadt.
Wikipedia v1.0
The
bored
tunnel
cost
DM
129.5
million
and
the
adjoining
railway
station
cost
DM
47.53
million.
Der
bergmännische
Tunnel
kostete
129,5
Millionen
DM,
der
daran
anschließende
Bahnhof
47,53
Millionen
DM.
WikiMatrix v1
Likewise,
the
information
provided
by
France
on
the
investments
made
within
Nîmes
airport
when
it
was
being
managed
by
the
CCI,
which
are
the
subject
of
recital
51,
shows
that
the
CCI-Airport
bore
the
cost
of
these
investments
on
its
own
and
was
responsible
for
making
and
financing
these
investments.
Verfälschungen
des
Wettbewerbs
durch
die
Beihilfe
und
ihre
Auswirkungen
auf
den
Handel
müssen
bei
der
Prüfung
berücksichtigt
werden.
DGT v2019
In
this
context,
as
described
in
paragraph
12
above,
the
regional
authorities
bore
part
of
the
cost
of
buying
shares
in
winegrowers'
producer
organisations.
In
diesem
Kontext,
wie
oben
im
Absatz
12
beschrieben,
haben
regionale
Behörden
teilweise
die
Anschaffungskosten
der
Anteile
der
Erzeugergemeinschaften
der
Winzer
getragen.
DGT v2019
The
Commission
points
out
in
this
respect
that
if
the
settlement
procedures
(out
of
court,
by
arbitration
or
by
litigation)
between
DSB
and
Ansaldobreda
concerning
the
delays
in
delivery
lead
to
the
recognition
of
certain
losses
for
DSB,
if
those
losses
concern
the
use
of
hired
replacement
rolling
stock
and
if
compensation
is
paid
by
Ansaldobreda
to
cover
these,
such
compensation
will
have
to
be
paid
back
to
the
Danish
State
because
it
bore
the
cost
via
the
additional
contracts.
Hierzu
weist
die
Kommission
darauf
hin,
dass,
falls
in
den
Streitbeilegungsverfahren
(gütlich,
schiedsgerichtlich
oder
streitig)
zwischen
der
DSB
und
AnsaldoBreda
gewisse
Schäden
für
die
DSB
anerkannt
werden,
diese
Schäden
den
Einsatz
von
gemieteten
Ersatzschienenfahrzeugen
betreffen
und
AnsaldoBreda
zu
Schadenersatz
verurteilt
werden
sollte,
diese
Schadenersatzzahlungen
an
den
dänischen
Staat
abzuführen
sind,
da
der
Staat
diese
Kosten
über
die
Zusatzverträge
getragen
hat.
DGT v2019
Incidents
or
accidents
for
which
the
company
bore
the
cost,
Für
letztere
sucht
man
die
durchführbaren
technischen
oder
organisatorischen
Verbes
serungen
und
die
gegenüber
Einzelpersonen
möglichen
Massnahmen
zu
er
mitteln.
EUbookshop v2
In
Cyprus,
it
was
uninsured
investors
–
investors
with
substantial
deposits
not
covered
by
the
EU
guarantee
(deposits
worth
more
than
100,000)
–
who
bore
the
cost.
In
Zypern,
es
war
nicht
versichert
Anleger
-
Investoren
mit
erheblichen
Einlagen
nicht
von
der
EU-Garantie
(Einlagen
im
Wert
von
mehr
als
100,000)
-
wer
trug
die
Kosten.
ParaCrawl v7.1