Translation of "Bold move" in German
That's
a
really
bold
move
Mr.
Thein
Sein.
Das
ist
ein
mutiger
Schritt,
Mr
Thein
Sein.
GlobalVoices v2018q4
I
think
it's
time
for
a
bold
move.
Ich
glaube,
es
wird
Zeit,
einen
mutigen
Schritt
zu
wagen.
TED2020 v1
There
is
precedent
for
such
a
bold
move.
Es
gibt
einen
Präzedenzfall
für
einen
derart
kühnen
Schritt.
News-Commentary v14
This
bold
move
caught
the
Hudson's
Bay
Company
off
guard.
Dieser
mutige
Schritt
traf
die
Hudson’s
Bay
Company
völlig
unerwartet.
Wikipedia v1.0
Yeah,
it's
a
bold
move
to
kill
in
an
apartment
complex.
Ja,
es
ist
ein
kühner
Schachzug
in
einer
Wohnanlage
zu
morden.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know,
it
seems
like
a
really
bold
move
for
Mona.
Ich
weiß
nicht,
scheint
für
Mona
ein
gewagter
Schritt
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Bold
move,
I'll
give
him
that.
Ein
kühner
Zug,
das
muss
ich
ihm
lassen.
OpenSubtitles v2018
So,
Jackie,
bold
move,
but
it
won't
work.
So,
Jackie...
mutiger
Schritt,
aber
das
funktioniert
nicht.
OpenSubtitles v2018
It's
a
bold
move,
Frank.
Es
ist
ein
gewagter
Zug,
Frank.
OpenSubtitles v2018
Well,
that
was
a
bold
move.
Nun,
das
war
ein
kühner
Schritt.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
pretty
bold
move.
Das
ist
ein
ziemlich
mutiger
Schritt.
OpenSubtitles v2018
Bold
move
to
skip
straight
to
surgery.
Ein
mutiger
Schritt
direkt
zur
Operation
zu
springen.
OpenSubtitles v2018
I
must
admit,
it's
a
bold
move,
Lex,
but
it
won't
work.
Ein
mutiger
Schritt,
Lex,
aber
es
funktioniert
nicht.
OpenSubtitles v2018
That's
a
very
bold
move,
Arvin.
Das
ist
ein
sehr
kühner
Gedanke,
Arvin.
OpenSubtitles v2018
That's
a...
bold
move.
Das
ist...
ein
tapferer
Schritt.
OpenSubtitles v2018
This
is
another
bold
move
by
these
movies.
Dies
ist
ein
weiterer
mutiger
Schritt
dieser
Filme.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
bold
and
necessary
move.
Es
ist
ein
mutiger,
aber
notwendiger
Schritt.
ParaCrawl v7.1