Translation of "Boasting about" in German

And I've been boasting about what a smart dog you were.
Und ich habe angegeben, wie schlau unser Hund sei.
OpenSubtitles v2018

He was always boasting about his war wounds.
Ständig prahlte er mit seinen Kriegswunden.
OpenSubtitles v2018

Between parents and children, is there boasting about knowledge and academic position?
Gibt es zwischen Eltern und Kindern eine Prahlerei um Wissen und akademische Position?
ParaCrawl v7.1

After the victory Zhukov paraded about boasting of his new victory.
Nach dem Sieg prahlte Schukow und brüstete sich seines neuen Sieges.
ParaCrawl v7.1

This is their show men boasting about their silushkoy.
Das ist ihre Show Männer Prahlerei über ihre silushkoy.
ParaCrawl v7.1

The Lebanese government has been boasting about the US aid that it has received.
Die libanesische Regierung prahlt mit der Hilfe, die sie von den USA erhalten hat.
News-Commentary v14

I've been boasting about you.
Ich habe mit dir angegeben.
OpenSubtitles v2018

Instead of boasting about your accomplishments, your About page should be where you humanize your brand.
Statt Prahlerei über Ihre Leistungen, Ihre Über-Seite sollte sein, wo Sie Ihre Marke humanisieren.
ParaCrawl v7.1

When Peng Keyu was boasting about himself, he didn't mention a word about the earthquake.
Als Peng Keyu sich selbst brüstete, erwähnte er das Erdbeben mit keinem Wort.
ParaCrawl v7.1

The Corinthians were boasting about which apostle had baptized them, arguing about whose baptism was better.
Die Korinther prahlten damit, welcher Apostel sie getauft hatte und diskutierten wessen Taufe besser war.
ParaCrawl v7.1

Given that, up to a year ago, the political advocates of deregulation and adversaries of government regulation were boasting about the state of the economy, allow me to remind you that it was precisely these policies that resulted in waves of poverty and inequality, in negative growth in the economy and in profiteering by food companies, which made profits in the order of 40 billion each in 2008.
Angesichts der Tatsache, dass sich die politischen Befürworter der Deregulierung und die Gegner der staatlichen Regulierung vor einem Jahr noch mit der damaligen Wirtschaftslage gebrüstet haben, möchte ich Sie daran erinnern, dass es genau diese Politik war, die zu Armut und Ungleichheit geführt hat, zu einer Abnahme des Wirtschaftswachstums und zur Geschäftemacherei von Lebensmittelfirmen, die 2008 jeweils Gewinne um die 40 Milliarden gemacht haben.
Europarl v8

It is now obvious that what we have is indeed the pig’s ear – perhaps not something we should be boasting about too loudly.
Jetzt ist offensichtlich, dass wir noch immer einen Ackergaul haben –vielleicht nicht gerade etwas, mit dem wir uns zu sehr brüsten sollten.
Europarl v8

It was good that he said that, as what he was boasting about had in fact been a defeat for him.
Es war gut, dass er dies erwähnt hat, denn das, womit er dabei so geprahlt hat, war eigentlich eine Niederlage für ihn.
Europarl v8

As to the pirate Orouchs who had seized him and sold him as a slave, his own fate was that he later went boasting about his capture to Ali Pasha when Pouqueville was still in residence in Ioanina.
Der Pirat Orouchs, von dem er gefangengenommen und verkauft worden war, prahlte später vor Ali Pascha über diesen Fang, als Pouqueville noch in Ioannina lebte.
Wikipedia v1.0

On 20 May 1560, he underwent a short imprisonment in the Fleet for boasting about his work in the former reign.
Am 20 Mai 1560 wurde er wieder kurz inhaftiert, weil er sich seiner Arbeit für Königin Maria brüstete.
Wikipedia v1.0