Translation of "Boasting about" in German
And
I've
been
boasting
about
what
a
smart
dog
you
were.
Und
ich
habe
angegeben,
wie
schlau
unser
Hund
sei.
OpenSubtitles v2018
He
was
always
boasting
about
his
war
wounds.
Ständig
prahlte
er
mit
seinen
Kriegswunden.
OpenSubtitles v2018
Between
parents
and
children,
is
there
boasting
about
knowledge
and
academic
position?
Gibt
es
zwischen
Eltern
und
Kindern
eine
Prahlerei
um
Wissen
und
akademische
Position?
ParaCrawl v7.1
After
the
victory
Zhukov
paraded
about
boasting
of
his
new
victory.
Nach
dem
Sieg
prahlte
Schukow
und
brüstete
sich
seines
neuen
Sieges.
ParaCrawl v7.1
This
is
their
show
men
boasting
about
their
silushkoy.
Das
ist
ihre
Show
Männer
Prahlerei
über
ihre
silushkoy.
ParaCrawl v7.1
The
Lebanese
government
has
been
boasting
about
the
US
aid
that
it
has
received.
Die
libanesische
Regierung
prahlt
mit
der
Hilfe,
die
sie
von
den
USA
erhalten
hat.
News-Commentary v14
I've
been
boasting
about
you.
Ich
habe
mit
dir
angegeben.
OpenSubtitles v2018
Instead
of
boasting
about
your
accomplishments,
your
About
page
should
be
where
you
humanize
your
brand.
Statt
Prahlerei
über
Ihre
Leistungen,
Ihre
Über-Seite
sollte
sein,
wo
Sie
Ihre
Marke
humanisieren.
ParaCrawl v7.1
When
Peng
Keyu
was
boasting
about
himself,
he
didn't
mention
a
word
about
the
earthquake.
Als
Peng
Keyu
sich
selbst
brüstete,
erwähnte
er
das
Erdbeben
mit
keinem
Wort.
ParaCrawl v7.1
The
Corinthians
were
boasting
about
which
apostle
had
baptized
them,
arguing
about
whose
baptism
was
better.
Die
Korinther
prahlten
damit,
welcher
Apostel
sie
getauft
hatte
und
diskutierten
wessen
Taufe
besser
war.
ParaCrawl v7.1
Given
that,
up
to
a
year
ago,
the
political
advocates
of
deregulation
and
adversaries
of
government
regulation
were
boasting
about
the
state
of
the
economy,
allow
me
to
remind
you
that
it
was
precisely
these
policies
that
resulted
in
waves
of
poverty
and
inequality,
in
negative
growth
in
the
economy
and
in
profiteering
by
food
companies,
which
made
profits
in
the
order
of
40
billion
each
in
2008.
Angesichts
der
Tatsache,
dass
sich
die
politischen
Befürworter
der
Deregulierung
und
die
Gegner
der
staatlichen
Regulierung
vor
einem
Jahr
noch
mit
der
damaligen
Wirtschaftslage
gebrüstet
haben,
möchte
ich
Sie
daran
erinnern,
dass
es
genau
diese
Politik
war,
die
zu
Armut
und
Ungleichheit
geführt
hat,
zu
einer
Abnahme
des
Wirtschaftswachstums
und
zur
Geschäftemacherei
von
Lebensmittelfirmen,
die
2008
jeweils
Gewinne
um
die
40
Milliarden
gemacht
haben.
Europarl v8
It
is
now
obvious
that
what
we
have
is
indeed
the
pig’s
ear
–
perhaps
not
something
we
should
be
boasting
about
too
loudly.
Jetzt
ist
offensichtlich,
dass
wir
noch
immer
einen
Ackergaul
haben
–vielleicht
nicht
gerade
etwas,
mit
dem
wir
uns
zu
sehr
brüsten
sollten.
Europarl v8
It
was
good
that
he
said
that,
as
what
he
was
boasting
about
had
in
fact
been
a
defeat
for
him.
Es
war
gut,
dass
er
dies
erwähnt
hat,
denn
das,
womit
er
dabei
so
geprahlt
hat,
war
eigentlich
eine
Niederlage
für
ihn.
Europarl v8
As
to
the
pirate
Orouchs
who
had
seized
him
and
sold
him
as
a
slave,
his
own
fate
was
that
he
later
went
boasting
about
his
capture
to
Ali
Pasha
when
Pouqueville
was
still
in
residence
in
Ioanina.
Der
Pirat
Orouchs,
von
dem
er
gefangengenommen
und
verkauft
worden
war,
prahlte
später
vor
Ali
Pascha
über
diesen
Fang,
als
Pouqueville
noch
in
Ioannina
lebte.
Wikipedia v1.0
On
20
May
1560,
he
underwent
a
short
imprisonment
in
the
Fleet
for
boasting
about
his
work
in
the
former
reign.
Am
20
Mai
1560
wurde
er
wieder
kurz
inhaftiert,
weil
er
sich
seiner
Arbeit
für
Königin
Maria
brüstete.
Wikipedia v1.0