Translation of "Blossom into" in German

And it is there, where certain unauthorised art forms blossom into subcultures.
Und sie zeigt sich dort, wo gewisse unerlaubte Kunstformen zu Subkulturen aufblühen.
ParaCrawl v7.1

Often, these online friendships blossom into genuine long-term relationships.
Häufig, diese Online-Freundschaften blühen in echte langfristigen Beziehungen.
ParaCrawl v7.1

The plant comes into blossom once and then dies.
Nach einmaligem Blühen stirbt die Pflanze ab.
ParaCrawl v7.1

It must be grand watching your own trees put on leaves... come into blossom and bear.
Es muss toll sein, wenn die eigenen Bäume Blätter kriegen, blühen und Früchte tragen.
OpenSubtitles v2018

That was the third idiot to jump from the Whippoorwill Blossom balcony into the pool.
Das war der dritte Idiot, der vom Whippoorwill Blossom Balkon in den Pool sprang.
OpenSubtitles v2018

Sheriff Keller thinks they're the ones dealing the drugs that Clifford Blossom brought into the town.
Sheriff Keller glaubt, dass sie die Drogen verticken, - die Clifford Blossom hierher brachte.
OpenSubtitles v2018

Yet today they blossom into new life as romantic place of true love.
Doch heute sollen sie zu neuem Leben erblühen, als verträumt romantischer Ort der großen Liebe.
ParaCrawl v7.1

A religious reaction was occurring in Judea that would blossom into messianic Christianity.
Eine religiöse Reaktion trat in Judäa auf, die in das messianische Christentum aufblühen würde.
ParaCrawl v7.1

If you fix the system, most people blossom and turn into a different person.
Wenn Sie fix-system, die meisten Menschen blühen und verwandeln sich in eine andere person.
ParaCrawl v7.1

When in springtime they come into blossom, their flowers look like unfurled Chinese paper folds.
Wenn sie im zeitigen Frühjahr zu blühen beginnen, sehen sie aus wie aufgerolltes chinesisches Papier.
ParaCrawl v7.1

However, even the most elegant digital idea cannot blossom into a business model without appropriate monetisation.
Ohne die passende Monetarisierung kann aber auch aus der schönsten digitalen Idee kein tragfähiges Geschäftsmodell werden.
ParaCrawl v7.1

Pray that these relationships with blossom into opportunities for the Gospel.
Lasst uns beten, dass diese Beziehungen zu Gelegenheiten werden, dass das Evangelium aufblühen kann.
ParaCrawl v7.1

The best time to visit the surrounding peat bogs is in July, as this is when large expanses of plant life come into blossom.
Und wenn man durch die Moore wandern möchte, sollte man am besten im Juli ins Riesengebirge fahren, denn dann erblüht die Natur in den herrlichsten Farben.
TildeMODEL v2018

A chance to blossom into a beautiful young man, like I did as a baby.
Eine Chance, zu einem wunderschönen jungen Mann zu erblühen, wie ich es als Baby tat.
OpenSubtitles v2018

Well, Harry, I'm filled with a renewed sense of who Al Borland is and who he has the potential to blossom into.
Nun ja, Harry, ich fühle den neuen wirklichen Al Borland und der, zu dem er in der Zukunft werden kann.
OpenSubtitles v2018

The techniques refined by Leonardo da Vinci succeeded in progressing into the official episte­mology, but it was only at a later stage that they would blossom into new scientific thinking, when Galileo, Kepler, Müller de Königsberg and later Descartes, Leibniz, and Lock came on the scene and, as the apotheosis, Newton, who was to explain the universal laws of gravity to the satisfaction of all.
Auch wenn sich die von Leonardo da Vinci verbesserte Ingenieurkunst gegen das bisher Gültige durchsetzte, so hat sie sich doch erst später in einem neuen wissenschaftlichen Denken entfalten können, als Galilei, Kepler und der Königsberger Johannes Müller (Regiomontanus) und danach Descartes, Leibniz, Locke und als Höhepunkt Newton erschienen, dem wir das Gravitations­gesetz verdanken.
EUbookshop v2

And all that dancing for her sad dad made Viper blossom into the best ribbon dancer in the village.
Und all das Tanzen für ihren traurigen Vater ließ Viper zu der besten Bändertänzerin im gesamten Dorf erblühen.
OpenSubtitles v2018