Translation of "Blockading" in German

Now Russia is blockading all food imports from the European Union at most border crossing points.
Jetzt blockiert Russland an fast allen Grenzübergängen sämtliche Lebensmitteleinfuhren aus der EU.
Europarl v8

By blockading Nepal, India is supporting a group of protesters in Central Terai of Nepal.
Durch die Blockade Nepals, unterstützt Indien eine Gruppe von Protestern aus Zentral Terai in Nepal.
GlobalVoices v2018q4

But some have joined Marina on the traffic island, blockading the removal of the machinery from the plant.
Aber ein paar sind zu Marina auf die Verkehrsinsel gekommen, blockieren den Abtransport der Maschinen.
OpenSubtitles v2018

Khrushchev stresses, however, that this did not mean attacking West Berlin or blockading it again.
Das bedeute aber nicht, so Chruschtschow, West-Berlin anzugreifen oder wieder zu blockieren.
ParaCrawl v7.1

We are not the ones attacking, being hostile to or blockading the United States.
Wir sind es nicht, die wir die Vereinigten Staaten angreifen, anfeinden und blockieren.
ParaCrawl v7.1

The movement against the „Gelmini Reform“ is calling for blockading the meeting (56).
Die Bewegung gegen die “Gelmini-Reform” ruft zur Blockade des Treffens aufgerufen (56).
ParaCrawl v7.1

The regime wanted to strangle the tent camp by blockading it, to take it over by starvation.
Das Regime wollte das Zeltlager durch Blockade ersticken, es moralisch und physisch aushungern.
ParaCrawl v7.1

Peasants in the highlands of Bolivia can disrupt entire communities by blockading roads.
Bauern in den Hochländern Boliviens können ganze Kommunen unterbrechen, indem sie Straßen blockieren.
ParaCrawl v7.1

The movement against the "Gelmini Reform" is calling for blockading the meeting (56).
Die Bewegung gegen die "Gelmini-Reform" ruft zur Blockade des Treffens aufgerufen (56).
ParaCrawl v7.1

They may not express it in words but they do in action such as blockading nuclear transport.
Sie äußern sie nicht in Worten, sondern mit Taten, zum Beispiel durch die Blockade des Transports von nuklearem Material.
Europarl v8

For example, he is not carrying out the withdrawal which was agreed with the Palestinian National Authority, he is blockading the territories under that authority's control, he is detaining thousands of prisoners.
Zum Beispiel vollführt er nicht den mit der Nationalregierung Palästina vereinbarten Rückzug, blockiert die von Palästina verwalteten Territorien und hält Tausende von Häftlingen im Gefängnis fest.
Europarl v8

I would add that, based on past experience, the cases most representative of this situation might be, for example: the untimely and unjustified prohibition of importing products from other Member States; measures establishing or restoring import formalities, such as licences or technical approvals; destruction of large quantities of products from other Member States, for example, on the roads, in shopping centres or in warehouses; or even the immobilization of products by not permitting access to the national territory or movement within it, for example, blockading means of transport at the borders, on the motorways, or at the ports or airports.
Ich möchte noch hinzufügen, daß wir aus Erfahrungen in der Vergangenheit Beispiele für das Behindern des freien Warenverkehrs im Binnenmarkt kennen, zum Beispiel das plötzliche und ungerechtfertigte Einfuhrverbot von Erzeugnissen aus anderen Mitgliedstaaten, Maßnahmen, die Importformalitäten ein- bzw. wiedereinführen, wie z.B. das Ausstellen von Einfuhrgenehmigungen oder die Durchführung technischer Kontrollen, die Vernichtung beträchtlicher Mengen von Erzeugnissen aus anderen Mitgliedstaaten, z.B. auf den Straßen, in Einkaufszentren oder Zwischenlagern, oder das Blockieren von Produkten, indem die Einfuhr der Waren in das Staatsgebiet oder der Warenverkehr innerhalb des Mitgliedstaates verboten werden, z.B. durch Fahrzeugblockaden an den Grenzen, auf den Autobahnen, in Häfen und auf Flughäfen.
Europarl v8

The current Israeli response of blockading an entire population, withholding tax revenues, extrajudicial killings, destruction of infrastructure, destruction of Arab land, is not in any sense the answer.
Die gegenwärtige Reaktion Israels, die in der Blockade eines ganzen Volkes, der Einbehaltung von Steuereinnahmen, außergerichtlichen Tötungen, der Vernichtung der Infrastruktur und der Zerstörung arabischer Gebiete besteht, ist keinesfalls eine Lösung.
Europarl v8

Related phrases