Translation of "Bleat" in German
He
sits
with
Tullius
as
you
bleat,
stroking
fucking
cock.
Er
sitzt
bei
Tullius,
während
du
jammerst,
streichelt
seinen
verdammten
Schwanz.
OpenSubtitles v2018
Let
it
hurt.
Let
it
burn.
But
don't
bleat.
Lasse
es
wehtun,
lasse
es
brennen,
aber
jammere
nicht.
OpenSubtitles v2018
The
sheep
mustn't
bleat
when
the
wolf
is
hungry
Wenn
der
Wolf
Hunger
hat,
darf
das
Schaf
nicht
blöken.
ParaCrawl v7.1
Females
and
kids
nag,
kids
bleat
if
they
feel
leave.
Weibchen
und
Kitze
meckern,
Kitze
blöken,
wenn
sie
sich
verlassen
fühlen.
ParaCrawl v7.1
The
ewes
bleat
in
the
stable.
Im
Stall
blöken
die
Lämmer.
OpenSubtitles v2018
Madam
President,
if
the
opposite
side
and
other
Members
in
this
House
wish
to
bleat
like
sheep
and
act
like
sheep
when
someone
tells
them
what
to
do,
and
then
they
follow
blindly,
how
can
their
electorate
expect
them
to
represent
them?
Frau
Präsidentin,
wenn
die
andere
Seite
und
die
übrigen
Mitglieder
des
Parlaments
wie
Schafe
blöken,
sich
wie
Schafe
benehmen
und
blind
das
tun,
was
ihnen
gesagt
wird,
wie
können
die
Wähler
dann
von
ihnen
erwarten,
daß
sie
ihre
Interessen
vertreten?
Europarl v8
I
cannot
bleat
like
a
sheep.
I'm
a
shepherd
dog.
Ich
kann
nicht
blöken
wie
ein
Schaf.
Ich
bin
ein
Schäferhund!
Tatoeba v2021-03-10
Djali
reared
himself
on
his
hind
legs,
and
began
to
bleat,
marching
along
with
so
much
dainty
gravity,
that
the
entire
circle
of
spectators
burst
into
a
laugh
at
this
parody
of
the
interested
devoutness
of
the
captain
of
pistoliers.
Djali
richtete
sich
auf
ihren
Hinterfüßen
in
die
Höhe,
begann
zu
meckern
und
marschirte
mit
einer
solchen
spaßhaften
Würde,
daß
der
ganze
Zuschauerkreis
bei
dieser
Nachäffung
der
interessierten
Frömmelei
des
Scharfschützenhauptmanns
in
Lachen
ausbrach.
Books v1
The
goat
seated
himself
on
his
hind
quarters,
and
began
to
bleat,
waving
his
fore
feet
in
so
strange
a
manner,
that,
with
the
exception
of
the
bad
French,
and
worse
Latin,
Jacques
Charmolue
was
there
complete,??gesture,
accent,
and
attitude.
Die
Ziege
setzte
sich
auf
ihr
Hintertheil
nieder,
begann
zu
meckern
und
bewegte
ihre
Vorderbeine
in
einer
so
sonderbaren
Weise,
daß,
abgesehen
von
dem
schlechten
Französisch
und
schlechten
Latein,
in
Gesticulation,
Betonung
und
Haltung
man
den
Jacob
Charmolue,
wie
er
leibte
und
lebte,
vor
sich
sah.
Books v1
Stop
picking
at
yourself,
yeah,
or
I
will
give
you
something
to
really
bleat
about.
Hör
auf
dich
selbst
zu
bemitleiden,
yeah,
oder
ich
werde
dir
etwas
geben
worüber
die
wirklich
jammern
kannst.
OpenSubtitles v2018