Translation of "Big pain" in German

I have one big pain-in-the-ass teenage daughter.
Ich habe eine absolut schreckliche Tochter im Teenageralter.
OpenSubtitles v2018

It's just a big bloody pain-in- the-arse thing that I might do.
Eine große, obernervige Sache, die ich eventuell mach.
OpenSubtitles v2018

So what is the big secret to pain free buggery?
Also, was ist das große Geheimnis für schmerzfreies Ärgernis?
ParaCrawl v7.1

I have very big chest pain when I run ...
Ich habe sehr große Brustschmerzen, wenn ich renne ...
CCAligned v1

That is, it is the FAILURE that causes the big pain.
Also das VERSÄUMNIS ist, was große Schmerzen bereitet.
ParaCrawl v7.1

Yeah, I'm the brother of a murder victim, but mostly they see me as a big pain in the ass.
Ich bin der Bruder eines Mordopfers, aber die meisten halten mich für unheimlich schrecklich.
OpenSubtitles v2018

That mission statement is concise and a big pain in the keister for rivals.
Das mission statement ist kurz und ein großer Schmerz in den Keiser für die Konkurrenz.
ParaCrawl v7.1

And I to it it is deep, deep, to big pain, envied.
Und ich ihm bin, tief, bis zum großen Schmerz tief, beneidete.
ParaCrawl v7.1

They all were very sad because I was so weak and because I had such big pain.
Sie waren alle ganz traurig weil ich so schwach war und solche Schmerzen hatte.
ParaCrawl v7.1

Keeping the paint fresh is a big pain so bollard covers are the choice that many businesses make these days.
Die Farbe frisch zu halten ist ein großer Schmerz so deckt Poller sind die Wahl, die viele Unternehmen heutzutage machen.
ParaCrawl v7.1

You don't have to anticipate it or concern yourself with whether it's a big pain or a small pain.
Du musst nicht darauf warten oder dich damit beschäftigen, ob es ein großer oder kleiner Schmerz ist.
ParaCrawl v7.1