Translation of "Bidding contest" in German
Investors
were
asked
to
submit
their
bids
by
2
May
2001,
and
the
bidding
contest
was
brought
to
an
end
on
3
May
2001.
Die
Investoren
wurden
aufgefordert,
ihre
Angebote
bis
2.
Mai
2001
abzugeben,
die
Ausschreibung
wurde
am
3.
Mai
2001
abgeschlossen.
DGT v2019
The
company,
which
had
already
designed
a
pavilion
for
the
Expo
2000
in
Hanover,
won
an
international
bidding
contest
against
more
than
150
competitors.
Das
Unternehmen,
das
bereits
Entwürfe
zur
Expo
2000
in
Hannover
und
zur
Schweizerischen
Landesausstellung
Expo.02
im
Drei-Seen-Land
realisierte,
konnte
sich
in
einer
internationalen
Ausschreibung
gegen
150
Mitbewerber
durchsetzen.
WikiMatrix v1
In
a
bidding
contest,
the
ÖBB
opted
for
products
from
Funkwerk
AG
as
a
specialist
in
communication
systems
for
railway
companies
and
the
European
market
leader
in
mobile
GSM-R
train
radio
systems.
Die
ÖBB
entschied
sich
im
Rahmen
einer
Ausschreibung
für
die
Produkte
der
Funkwerk
AG
als
Spezialist
für
Kommunikationssysteme
für
Eisenbahnunternehmen
und
europäischer
Marktführer
auf
dem
Gebiet
mobiler
GSM-R
Zugfunkanlagen.
ParaCrawl v7.1
This
includes
the
target
company
in
the
case
of
a
contested
bid,
in
which
case
the
details
should
be
completed
as
far
as
is
possible.
Bei
einer
feindlichen
Übernahme
sind
auch
Angaben
zum
Zielunternehmen
zu
machen,
soweit
dies
möglich
ist.
DGT v2019
You
may
request
in
writing
that
the
Commission
accept
that
the
notification
is
complete
notwithstanding
the
failure
to
provide
information
required
by
this
Short
Form
CO,
if
such
information
is
not
reasonably
available
to
you
in
part
or
in
whole
(for
example,
because
of
the
unavailability
of
information
on
a
target
company
during
a
contested
bid).
Sie
können
schriftlich
beantragen,
dass
die
Kommission
die
Anmeldung
als
vollständig
anerkennt,
obwohl
einige
in
diesem
Formblatt
CO
verlangte
Angaben
fehlen,
wenn
für
Sie
diese
Angaben
ganz
oder
teilweise
nicht
mit
zumutbarem
Aufwand
zugänglich
sind
(z.
B.
Angaben
zum
Zielunternehmen
im
Falle
einer
feindlichen
Übernahme).
DGT v2019
You
may
request
in
writing
that
the
Commission
accept
that
the
notification
is
complete
notwithstanding
the
failure
to
provide
information
required
by
this
Form
CO,
if
such
information
is
not
reasonably
available
to
you
in
part
or
in
whole
(for
example,
because
of
the
unavailability
of
information
on
a
target
company
during
a
contested
bid).
Sie
können
schriftlich
beantragen,
dass
die
Kommission
die
Anmeldung
als
vollständig
anerkennt,
obwohl
einige
in
diesem
Formblatt
CO
verlangte
Angaben
fehlen,
wenn
für
Sie
diese
Angaben
ganz
oder
teilweise
nicht
mit
zumutbarem
Aufwand
zugänglich
sind
(z.
B.
Angaben
zum
Zielunternehmen
im
Falle
einer
feindlichen
Übernahme).
DGT v2019
Accordingly,
you
may
submit
a
written
request
for
a
waiver,
asking
the
Commission
to
dispense
with
the
obligation
to
provide
such
information,
if
such
information
is
not
reasonably
available
to
you
in
part
or
in
whole
(for
example,
because
of
the
unavailability
of
information
on
a
target
company
during
a
contested
bid).
Sie
können
daher
schriftlich
bei
der
Kommission
beantragen,
von
der
Pflicht
zur
Übermittlung
solcher
Angaben
befreit
zu
werden,
wenn
für
Sie
diese
Angaben
ganz
oder
teilweise
nicht
mit
zumutbarem
Aufwand
zugänglich
sind
(z.
B.
Angaben
zum
Zielunternehmen
im
Falle
einer
feindlichen
Übernahme).
DGT v2019
Accordingly,
given
that
the
defendant
does
not
dispute
that
the
technical
information
belatedly
made
available
to
the
prospective
tenderers
could
have
constituted
added
value
for
the
bids
for
the
contested
contract,
it
cannot
be
precluded
that
the
contested
conduct
on
the
part
of
the
Commission
may
have
given
rise
to
an
advantage
for
the
existing
contractor
and
the
successful
tenderer
in
tendering
for
the
contested
contract.
Da
die
Beklagte
also
nicht
bestreitet,
dass
die
den
potenziellen
Bietern
verspätet
zur
Verfügung
gestellten
technischen
Informationen
für
die
Erstellung
der
Angebote
für
den
streitigen
Auftrag
von
zusätzlichem
Wert
hätten
sein
können,
ist
nicht
auszuschließen,
dass
das
beanstandete
Verhalten
der
Kommission
dem
vorherigen
Auftragnehmer
und
dem
erfolgreichen
Bieter
für
die
Abgabe
eines
Angebots
für
den
streitigen
Auftrag
einen
Vorteil
verschafft
hat.
EUbookshop v2
If
it
were
established
that
the
information
belatedly
provided
to
the
tenderers
other
than
the
successful
tenderer
was
irrelevant
for
the
purpose
of
preparing
bids
for
the
contested
contract,
a
delay
in
communicating
that
information
would
not,
in
any
event,
represent
an
advantage
for
the
successful
tenderer
and
would
not
therefore
constitute
a
procedural
defect
amounting
to
an
infringement
of
the
principle
of
equal
treatment
as
between
tenderers,
as
the
applicant
claims.
Wenn
die
Informationen,
die
den
Bietern
mit
Ausnahme
des
erfolgreichen
Bieters
verspätet
übermittelt
wurden,
für
die
Erstellung
der
Angebote
für
den
streitigen
Auftrag
unerheblich
wären,
hätte
diese
verspätete
Übermittlung
dem
erfolgreichen
Bieter
jedenfalls
keinen
Vorteil
gebracht
und
würde
daher
keinen
Verfahrensverstoß
begründen,
der,
wie
die
Klägerin
geltend
macht,
in
einer
Verletzung
des
Grundsatzes
der
Gleichbehandlung
der
Bieter
besteht.
EUbookshop v2
In
the
light
of
the
foregoing,
the
Court
considers,
with
regard
to
the
information
on
the
acquisition
of
the
Autonomy
software,
that
the
applicant
has
failed
to
demonstrate
sufficiently
how
knowledge
of
the
acquisition
of
the
Autonomy
software
by
the
Commission
could
have
constituted
an
advantage
of
any
kind
for
the
successful
tenderer
in
bidding
for
the
contested
contract.
Nach
alledem
ist
das
Gericht
der
Ansicht,
dass
die
Klägerin
hinsichtlich
der
Informationen
über
den
Erwerb
der
Software
Autonomy
nicht
schlüssig
dargetan
hat,
inwiefern
die
Kenntnis
vom
Erwerb
der
Software
Autonomy
durch
die
Kommission
dem
erfolgreichen
Bieter
bei
der
Angebotsabgabe
für
den
streitigen
Auftrag
irgendeinen
Vorteil
gebracht
hat.
EUbookshop v2
The
labour
market
services
are
commissioned
after
the
open
bid
contest
or
the
purchase
of
those
services
according
to
the
rules
and
procedure
laid
down
in
the
regulations
on
public
procurement.
Die
Vergabe
erfolgt
in
offener
Ausschreibung
oder
durch
Einkauf
der
Leistungen
nach
den
Bestimmungen
des
öffentlichen
Vergabeverfahrens.
ParaCrawl v7.1