Translation of "Better than ever" in German
The
agreement
now
under
discussion
will
provide
a
better
framework
than
ever
for
this.
Dafür
wird
das
hier
zur
Debatte
stehende
Abkommen
einen
noch
besseren
Rahmen
schaffen.
Europarl v8
Cooperation
with
other
donors
in
this
field
is
better
than
ever.
Die
Zusammenarbeit
mit
anderen
Gebern
auf
diesem
Gebiet
ist
besser
denn
je.
Europarl v8
The
prospects
for
a
successful
conclusion
to
the
negotiations
are
now
better
than
ever.
Nun
sind
die
Aussichten,
die
Verhandlungen
erfolgreich
abzuschließen,
besser
denn
je.
Europarl v8
And
he
puts
it
better
than
anyone
I've
ever
heard
it.
Er
sagt
es
viel
besser,
als
jeder
andere.
TED2020 v1
I
liked
him
a
lot
better
than
I've
ever
liked
anybody
since.
Ich
mochte
ihn
mehr
als
jeden
Mann
nach
ihm.
OpenSubtitles v2018
You
look
better
than
ever,
Uncle
Akiva.
Du
siehst
besser
aus
denn
je,
Onkel
Akiva.
OpenSubtitles v2018
EU
citizens
are
living
longer
and
in
better
health
than
ever
before.
Die
Bürger
der
EU
leben
heute
länger
und
gesünder
als
je
zuvor.
TildeMODEL v2018
I
can
jump
better
than
ever,
because
I've
grown.
Ich
kann
jetzt
besser
springen,
weil
ich
gewachsen
bin.
OpenSubtitles v2018
He's
better
than
I
ever
was.
Er
ist
besser,
als
ich
es
je
war.
OpenSubtitles v2018
Why,
anthony's
television
is
much
better
than
anything
we
ever
used
to
get.
Anthonys
Fernsehen
ist
viel
besser
als
alles,
was
wir
vorher
hatten.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
be
fine,
little
sweetheart,
better
than
ever
before.
Ganz
bestimmt,
ich
werde
mich
besser
fühlen
als
jemals
zuvor.
OpenSubtitles v2018
I
understand
him
better
than
ever.
Ich
glaube,
ich
verstehe
ihn
besser
als
je
zuvor.
OpenSubtitles v2018
I
understand
far
better
than
you
would
ever
believe,
honey...
Ich
verstehe
es
besser,
als
Sie
je
annehmen
würden,
Schätzchen...
OpenSubtitles v2018
You
sing
better
than
he
ever
could
sing
and
you
know
it.
Du
singst
besser,
als
er
es
je
könnte
und
du
weißt
es.
OpenSubtitles v2018
When
I
get
the
chance,
I'll
be
better
than
ever.
Bekomme
ich
eine
Chance,
bin
ich
besser
denn
je.
OpenSubtitles v2018
In
a
way
I
feel
better
than
I've
ever
felt
before.
Irgendwie
fühl
ich
mich
besser
als
je
zuvor.
OpenSubtitles v2018
EU-Japan
relations
are
better
than
they
have
ever
been.
Die
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
Japan
sind
heute
besser
als
je
zuvor.
TildeMODEL v2018
He's
a
better
flyer
than
James
ever
was.
Er
ist
ein
besserer
Flieger
als
James
je
war.
OpenSubtitles v2018
It
was
better
than
I
ever
thought
it
would
be.
Es
war
besser
als
ich
es
mir
je
vorgestellt
hätte.
OpenSubtitles v2018
You're
gonna
be
stronger
and
feel
better
than
you've
ever
felt.
Du
wirst
stärker
werden
und
dich
besser
fühlen
als
je
zuvor.
OpenSubtitles v2018