Translation of "Better suited" in German

A comprehensive review clause is no doubt better suited for this regulation.
Eine umfassende Überprüfungsklausel ist für diese Verordnung zweifellos besser geeignet.
Europarl v8

We also need instruments that are better suited to delivery of long-term international transfers.
Außerdem benötigen wir Instrumente, die sich für langfristige internationale Finanztransfers besser eignen.
News-Commentary v14

Some functions are better suited for central-government financing.
Manche Aufgaben werden allerdings besser durch die Zentralregierung finanziert.
News-Commentary v14

One party claimed that a minimum import price would be better suited in the current case.
Eine Partei brachte vor, dass im vorliegenden Fall ein Mindesteinfuhrpreis geeigneter sei.
DGT v2019

Training can often be better suited to those who are less academically able.
Eine Ausbildung kann für intellektuell weniger begabte Jugendliche häufig die geeignetere Lösung sein.
TildeMODEL v2018

I am sorry the soil here isn't better suited to your men's purpose.
Tut mir Leid, die Erde eignet sich nicht besser für Ihre Zwecke.
OpenSubtitles v2018

You're better suited for love than for war games.
Du bist besser für die Liebe als für Kriegsspielchen geeignet.
OpenSubtitles v2018

Mr. Spock is better suited physically and emotionally to stand the stress.
Mr. Spock ist dem Stress körperlich und emotional besser gewachsen.
OpenSubtitles v2018

Wouldn't a wild lion be better suited for this kind of an experiment?
Wäre ein ungezähmter Löwe nicht besser für dieses Experiment?
OpenSubtitles v2018

Aren't other forms of cooperation between Members States better suited?
Sind andere Formen der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten nicht etwa passender?
TildeMODEL v2018

We have courses better suited to people like you-
Andere Lehrgänge sind passender für Leute wie Sie.
OpenSubtitles v2018

Nerds will note these conditions would be better suited to a barchetta.
Die Nerds werden bemerken, dass eine Barchetta jetzt besser zurechtkäme.
OpenSubtitles v2018

And yet, I can think of no one better suited to the task.
Und doch wüsste ich nicht, wer dafür besser geeignet wäre.
OpenSubtitles v2018

I need a place better suited to my mood.
Ich suche einen Ort, der besser zu meiner Laune passt.
OpenSubtitles v2018

Your talents are better suited to other duties.
Ihre Fähigkeiten eignen sich besser für andere Aufgaben.
OpenSubtitles v2018

You're better suited to beat him back than I am.
Du bist besser als ich dafür geeignet, um ihn zurückzuschlagen.
OpenSubtitles v2018

I'm better suited for work on Thin Man.
Ich bin besser für Thin Man.
OpenSubtitles v2018

McLane was better suited for the retirement home than he was the halls of Congress.
Er war für das Altersheim geeigneter als für den Kongress.
OpenSubtitles v2018

I think you're better suited for Sheriff in this town than me.
Sie wären besser als Sheriff dieser Stadt geeignet als ich.
OpenSubtitles v2018