Translation of "Besetting" in German

Are you under the dominion of a besetting sin?
Bist du unter der Herrschaft einer hartnäckigen Sünde?
ParaCrawl v7.1

I Want to Address All Christians Who Struggle With a Besetting Sin.
Ich möchte alle Christen ansprechen, die mit einer hartnäckigen Sünde zu kämpfen haben.
ParaCrawl v7.1

This is their besetting weakness, determined by historical reasons but nonetheless a weakness.
Das ist ihre ständige Schwäche, zwar bestimmt durch historische Gründe, aber dennoch eine Schwäche.
ParaCrawl v7.1

But this man had an idol - - a besetting sin that he wouldn't let go.
Aber dieser Mann hatte einen Götzen -- eine ständige Sünde, die er nicht loslassen wollte.
ParaCrawl v7.1