Translation of "Besetting" in German
Are
you
under
the
dominion
of
a
besetting
sin?
Bist
du
unter
der
Herrschaft
einer
hartnäckigen
Sünde?
ParaCrawl v7.1
I
Want
to
Address
All
Christians
Who
Struggle
With
a
Besetting
Sin.
Ich
möchte
alle
Christen
ansprechen,
die
mit
einer
hartnäckigen
Sünde
zu
kämpfen
haben.
ParaCrawl v7.1
This
is
their
besetting
weakness,
determined
by
historical
reasons
but
nonetheless
a
weakness.
Das
ist
ihre
ständige
Schwäche,
zwar
bestimmt
durch
historische
Gründe,
aber
dennoch
eine
Schwäche.
ParaCrawl v7.1
But
this
man
had
an
idol
-
-
a
besetting
sin
that
he
wouldn't
let
go.
Aber
dieser
Mann
hatte
einen
Götzen
--
eine
ständige
Sünde,
die
er
nicht
loslassen
wollte.
ParaCrawl v7.1