Translation of "Belligerence" in German

In his state of the union address, President Bush displayed a shocking belligerence.
Präsident Bushs Rede zur Lage der Nation war von schockierender Aggressivität gekennzeichnet.
Europarl v8

Xi seems to have retained within him the belligerence of Cultural Revolution-era youth.
Immer noch scheint er von der Streitlust der kulturrevolutionären Jugend erfüllt zu sein.
News-Commentary v14

They were feared for their belligerence and love of freedom.
Sie waren aufgrund ihrer Kriegslust und Liebe zur Freiheit gefürchtet.
ParaCrawl v7.1

The rooster's belligerence is proverbial.
Die Streitlust des Gockels ist sprichwörtlich.
ParaCrawl v7.1

Real courage is not belligerence, but rather to stand on the side of truth.
Wirklicher Mut ist nicht Streitlust, sondern auf der Seite der Wahrheit zu stehen.
ParaCrawl v7.1

Today there is belligerence in the air, all try to assert their importance in one way or another.
Heute liegt Streitlust in der Luft, alle versuchen irgendwie ihre Wichtigkeit zur Geltung zu bringen.
ParaCrawl v7.1

I understand that Pauline Green has been privately critical of Mr Blair's belligerence over Iraq.
Soweit ich weiß, hat Pauline Green Herrn Blairs Kriegslust gegenüber dem Irak in privatem Rahmen kritisiert.
Europarl v8

President Assad's belligerence and his rhetoric towards Israel, our ally, his support for terrorists such as Hezbollah, and his friendship with Iran, all mark him out, in my view, as a dangerous autocrat.
Präsident Assads Kriegslust und seine Rhetorik gegenüber unserem Verbündeten Israel, seine Unterstützung für Terroristen wie die Hisbollah, und seine Freundschaft mit dem Iran weisen ihn meiner Ansicht nach vollständig als einen gefährlichen Autokraten aus.
Europarl v8

In no way can this justify the belligerence allowed by the Commission in Cancún, with a proposal which it was inappropriate to present in that forum and which unjustly condemns Community policy in this sector.
Auf keinen Fall kann dies die von der Kommission in Cancún zugelassene Aggressivität rechtfertigen, indem ein für dieses Forum nicht geeigneter Vorschlag vorgelegt wurde, der die Gemeinschaftspolitik in diesem Sektor ungerechtfertigt verurteilt.
Europarl v8

Such behaviour, which borders on belligerence in some cases, calls for a firm and united response on the part of the European Union.
Ein solches Verhalten, das in einigen Fällen an Kriegslust grenzt, verlangt eine entschlossene, gemeinsame Antwort von Seiten der Europäischen Union.
Europarl v8