Translation of "Belligerence" in German
In
his
state
of
the
union
address,
President
Bush
displayed
a
shocking
belligerence.
Präsident
Bushs
Rede
zur
Lage
der
Nation
war
von
schockierender
Aggressivität
gekennzeichnet.
Europarl v8
Xi
seems
to
have
retained
within
him
the
belligerence
of
Cultural
Revolution-era
youth.
Immer
noch
scheint
er
von
der
Streitlust
der
kulturrevolutionären
Jugend
erfüllt
zu
sein.
News-Commentary v14
They
were
feared
for
their
belligerence
and
love
of
freedom.
Sie
waren
aufgrund
ihrer
Kriegslust
und
Liebe
zur
Freiheit
gefürchtet.
ParaCrawl v7.1
The
rooster's
belligerence
is
proverbial.
Die
Streitlust
des
Gockels
ist
sprichwörtlich.
ParaCrawl v7.1
Real
courage
is
not
belligerence,
but
rather
to
stand
on
the
side
of
truth.
Wirklicher
Mut
ist
nicht
Streitlust,
sondern
auf
der
Seite
der
Wahrheit
zu
stehen.
ParaCrawl v7.1
Today
there
is
belligerence
in
the
air,
all
try
to
assert
their
importance
in
one
way
or
another.
Heute
liegt
Streitlust
in
der
Luft,
alle
versuchen
irgendwie
ihre
Wichtigkeit
zur
Geltung
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
I
understand
that
Pauline
Green
has
been
privately
critical
of
Mr
Blair's
belligerence
over
Iraq.
Soweit
ich
weiß,
hat
Pauline
Green
Herrn
Blairs
Kriegslust
gegenüber
dem
Irak
in
privatem
Rahmen
kritisiert.
Europarl v8
President
Assad's
belligerence
and
his
rhetoric
towards
Israel,
our
ally,
his
support
for
terrorists
such
as
Hezbollah,
and
his
friendship
with
Iran,
all
mark
him
out,
in
my
view,
as
a
dangerous
autocrat.
Präsident
Assads
Kriegslust
und
seine
Rhetorik
gegenüber
unserem
Verbündeten
Israel,
seine
Unterstützung
für
Terroristen
wie
die
Hisbollah,
und
seine
Freundschaft
mit
dem
Iran
weisen
ihn
meiner
Ansicht
nach
vollständig
als
einen
gefährlichen
Autokraten
aus.
Europarl v8
In
no
way
can
this
justify
the
belligerence
allowed
by
the
Commission
in
Cancún,
with
a
proposal
which
it
was
inappropriate
to
present
in
that
forum
and
which
unjustly
condemns
Community
policy
in
this
sector.
Auf
keinen
Fall
kann
dies
die
von
der
Kommission
in
Cancún
zugelassene
Aggressivität
rechtfertigen,
indem
ein
für
dieses
Forum
nicht
geeigneter
Vorschlag
vorgelegt
wurde,
der
die
Gemeinschaftspolitik
in
diesem
Sektor
ungerechtfertigt
verurteilt.
Europarl v8
Such
behaviour,
which
borders
on
belligerence
in
some
cases,
calls
for
a
firm
and
united
response
on
the
part
of
the
European
Union.
Ein
solches
Verhalten,
das
in
einigen
Fällen
an
Kriegslust
grenzt,
verlangt
eine
entschlossene,
gemeinsame
Antwort
von
Seiten
der
Europäischen
Union.
Europarl v8