Translation of "Before your eyes" in German
Before
your
very
eyes
see
the
European
Union
keep
on
getting
bigger
and
bigger.
Vor
euer
aller
Augen
wird
die
Europäische
Union
immer
größer
und
größer.
Europarl v8
Sometimes
they
just
explode
before
your
eyes
or
come
down
supersonic.
Manchmal
explodieren
sie
einfach
vor
deinen
Augen
oder
stürzen
mit
Überschall
herunter.
TED2013 v1.1
I
think
that
Arabic
script
touches
your
soul
before
it
reaches
your
eyes.
Die
arabische
Schrift
berührt
die
Seele,
bevor
sie
das
Auge
erreicht.
TED2020 v1
This
"silly
story"
happened
before
your
eyes.
Diese
"blöde
Geschichte"
hat
vor
Ihren
Augen
stattgefunden.
OpenSubtitles v2018
One
false
move,
and
your
knight
shall
hang
before
your
eyes.
Eine
falsche
Bewegung
und
Euer
Ritter
hängt
vor
Euren
Augen.
OpenSubtitles v2018
What
will
now
happen
before
your
eyes,
is
unique.
Was
sich
vor
ihren
Augen
abspielen
wird,
ist
einmalig.
OpenSubtitles v2018
World-famous
artistes
performing
death-defyin'
feats
of
dexterity
and
skill
before
your
very
eyes.
Weltberühmte
Artisten
führen
todesmutige
Kunststücke
vor.
OpenSubtitles v2018
The
true
catalyst
for
the
destruction
of
mankind
is
standing
before
your
eyes.
Der
wahre
Katalysator
für
die
Zerstörung
der
Menschheit
steht
direkt
vor
Ihnen.
OpenSubtitles v2018
Fluffy
has
magically
vanished
before
your
very
eyes.
Fluffy
ist
magisch
vor
Ihren
Augen
verschwunden.
OpenSubtitles v2018
And
sitting
on
the
edge
of
your
four-poster
bed,
you're
going
to
see
your
world
collapse
before
your
eyes.
Und
Sie
werden
von
Ihrem
Himmelbett
aus
dem
Untergang
Ihrer
Welt
beiwohnen.
OpenSubtitles v2018
Who
does
he
have
to
kill
before
you
open
your
eyes?
Wen
muss
er
noch
töten,
bevor
Sie
Ihre
Augen
öffnen?
OpenSubtitles v2018
Your
life
doesn't
flash
before
your
eyes
when
you're
dying.
Dein
Leben
zieht
nicht
vor
deinem
geistigen
Auge
vorbei,
wenn
du
stirbst.
OpenSubtitles v2018
Shall
we
admire
the
cherry
blossoms
before
your
eyes
get
worse?
Wollen
wir
die
Kirschblüte
bewundern,
bevor
deine
Augen
noch
schlechter
werden?
OpenSubtitles v2018
I'm
really
dead
now."
decaying
right
before
your
eyes.
Ich
bin
echt
tot...
verfalle
direct
vor
Deinen
Augen.
OpenSubtitles v2018
You
never
know
what
future
will
appear
before
your
very
eyes.
Sie
wissen
nie,
welche
Zukunft
vor
Ihren
eigenen
Augen
erscheinen
wird.
OpenSubtitles v2018
Two
men
will
be
randomly
selected
live,
right
before
your
eyes.
Zwei
Männer
werden
vor
Ihren
Augen
zufällig
ausgewählt.
OpenSubtitles v2018
What's
the
last
thing
you
remember
before
closing
your
eyes?
Was
ist
Ihre
letzte
Erinnerung,
bevor
Sie
bewusstlos
wurden?
OpenSubtitles v2018
Your
beloved
is
right
here,
my
prince,
right
before
your
very
eyes.
Eure
Liebste
ist
direkt
hier,
mein
Prinz,
direkt
vor
Euren
Augen.
OpenSubtitles v2018