Translation of "Before your eyes" in German

Before your very eyes see the European Union keep on getting bigger and bigger.
Vor euer aller Augen wird die Europäische Union immer größer und größer.
Europarl v8

Sometimes they just explode before your eyes or come down supersonic.
Manchmal explodieren sie einfach vor deinen Augen oder stürzen mit Überschall herunter.
TED2013 v1.1

I think that Arabic script touches your soul before it reaches your eyes.
Die arabische Schrift berührt die Seele, bevor sie das Auge erreicht.
TED2020 v1

This "silly story" happened before your eyes.
Diese "blöde Geschichte" hat vor Ihren Augen stattgefunden.
OpenSubtitles v2018

One false move, and your knight shall hang before your eyes.
Eine falsche Bewegung und Euer Ritter hängt vor Euren Augen.
OpenSubtitles v2018

What will now happen before your eyes, is unique.
Was sich vor ihren Augen abspielen wird, ist einmalig.
OpenSubtitles v2018

World-famous artistes performing death-defyin' feats of dexterity and skill before your very eyes.
Weltberühmte Artisten führen todesmutige Kunststücke vor.
OpenSubtitles v2018

The true catalyst for the destruction of mankind is standing before your eyes.
Der wahre Katalysator für die Zerstörung der Menschheit steht direkt vor Ihnen.
OpenSubtitles v2018

Fluffy has magically vanished before your very eyes.
Fluffy ist magisch vor Ihren Augen verschwunden.
OpenSubtitles v2018

And sitting on the edge of your four-poster bed, you're going to see your world collapse before your eyes.
Und Sie werden von Ihrem Himmelbett aus dem Untergang Ihrer Welt beiwohnen.
OpenSubtitles v2018

Who does he have to kill before you open your eyes?
Wen muss er noch töten, bevor Sie Ihre Augen öffnen?
OpenSubtitles v2018

Your life doesn't flash before your eyes when you're dying.
Dein Leben zieht nicht vor deinem geistigen Auge vorbei, wenn du stirbst.
OpenSubtitles v2018

Shall we admire the cherry blossoms before your eyes get worse?
Wollen wir die Kirschblüte bewundern, bevor deine Augen noch schlechter werden?
OpenSubtitles v2018

I'm really dead now." decaying right before your eyes.
Ich bin echt tot... verfalle direct vor Deinen Augen.
OpenSubtitles v2018

You never know what future will appear before your very eyes.
Sie wissen nie, welche Zukunft vor Ihren eigenen Augen erscheinen wird.
OpenSubtitles v2018

Two men will be randomly selected live, right before your eyes.
Zwei Männer werden vor Ihren Augen zufällig ausgewählt.
OpenSubtitles v2018

What's the last thing you remember before closing your eyes?
Was ist Ihre letzte Erinnerung, bevor Sie bewusstlos wurden?
OpenSubtitles v2018

Your beloved is right here, my prince, right before your very eyes.
Eure Liebste ist direkt hier, mein Prinz, direkt vor Euren Augen.
OpenSubtitles v2018