Translation of "Before starting" in German
Or
that
people
should
actually
see
a
doctor
before
starting
the
treatment?
Oder
sollte
dies
vor
Behandlungsbeginn
geschehen?
Europarl v8
Co-financed
operations
should
not
be
completed
before
the
eligibility
starting
date.
Die
kofinanzierten
Vorhaben
dürfen
nicht
vor
dem
Anfangstermin
der
Zuschussfähigkeit
abgeschlossen
sein.
DGT v2019
Whether
or
not
diskspace
should
be
reserved
before
starting
to
download
a
torrent.
Gibt
an,
ob
vor
dem
Start
eines
Torrents
Speicherplatz
reserviert
werden
soll.
KDE4 v2
You
may
want
to
seek
counselling
on
sperm
storage
before
starting
your
therapy.
Möglicherweise
sollten
Sie
sich
vor
Behandlungsbeginn
über
die
Möglichkeit
der
Spermaeinlagerung
beraten
lassen.
EMEA v3
Existing
hypocalcaemia
must
be
corrected
before
starting
Bondenza
injection
therapy.
Eine
bestehende
Hypokalzämie
muss
vor
Beginn
der
Injektionstherapie
mit
Bondenza
behoben
werden.
EMEA v3
Women
must
stopbreast-feeding
before
starting
their
treatment
with
Busilvex.
Frauen
müssen
vor
der
Behandlung
mit
Busilvex
das
Stillen
einstellen.
EMEA v3
It
is
recommended
that
the
system
is
primed
before
starting
the
infusion
to
the
patient.
Es
wird
emp-
fohlen,
das
System
vor
Beginn
der
Infusion
zu
spülen.
EMEA v3
Appropriate
antihypertensive
drug
must
usually
replace
Kinzalkomb
before
starting
a
pregnancy.
Generell
muss
Kinzalkomb
vor
Beginn
einer
Schwangerschaft
durch
geeignete
blutdrucksenkende
Arzneimittel
ersetzt
werden.
EMEA v3
Appropriate
antihypertensive
drug
must
usually
replace
Kinzalmono
before
starting
a
pregnancy.
Generell
muss
Kinzalmono
vor
Beginn
einer
Schwangerschaft
durch
geeignete
blutdrucksenkende
Arzneimittel
ersetzt
werden.
EMEA v3
Appropriate
antihypertensive
drug
must
usually
replace
Micardis
before
starting
a
pregnancy.
Generell
muss
Micardis
vor
Beginn
einer
Schwangerschaft
durch
geeignete
blutdrucksenkende
Arzneimittel
ersetzt
werden.
EMEA v3
Appropriate
antihypertensive
drug
must
usually
replace
MicardisPlus
before
starting
a
pregnancy.
Generell
muss
MicardisPlus
vor
Beginn
einer
Schwangerschaft
durch
geeignete
blutdrucksenkende
Arzneimittel
ersetzt
werden.
EMEA v3
Appropriate
antihypertensive
drug
must
usually
replace
Pritor
before
starting
a
pregnancy.
Generell
muss
Pritor
vor
Beginn
einer
Schwangerschaft
durch
geeignete
blutdrucksenkende
Arzneimittel
ersetzt
werden.
EMEA v3
Existing
hypocalcaemia
must
be
corrected
before
starting
Ibandronic
Acid
Teva
therapy.
Eine
bestehende
Hypokalzämie
muss
vor
Beginn
der
Therapie
mit
Ibandronsäure
Teva
behoben
werden.
ELRC_2682 v1
The
patients
should
be
advised
of
the
potential
risk
of
multiple
births
before
starting
treatment.
Die
Patientinnen
müssen
vor
Behandlungsbeginn
über
das
potenzielle
Risiko
einer
Mehrlingsschwangerschaft
informiert
werden.
ELRC_2682 v1
Pre-existing
hypertension
should
be
adequately
controlled
before
starting
Avastin
treatment.
Eine
vorbestehende
Hypertonie
sollte
vor
Beginn
der
Avastin
Behandlung
angemessen
eingestellt
werden.
ELRC_2682 v1
Before
starting
treatment
with
teriflunomide
the
following
should
be
assessed:
Vor
Beginn
der
Behandlung
mit
Teriflunomid
sollte
Folgendes
untersucht
werden:
ELRC_2682 v1
The
condition
must
be
confirmed
by
suitable
tests
before
starting
treatment.
Vor
Beginn
der
Behandlung
muss
die
Krankheit
mittels
geeigneter
Untersuchungsmethoden
bestätigt
werden.
ELRC_2682 v1
Before
starting
Repatha,
you
should
be
on
a
diet
to
lower
your
cholesterol.
Vor
Beginn
der
Repatha-Behandlung
sollten
Sie
eine
cholesterinsenkende
Diät
einhalten.
ELRC_2682 v1
In
this
case
talk
to
your
doctor
before
starting
the
treatment.
Sprechen
Sie
in
diesem
Fall
vor
Beginn
der
Behandlung
mit
Ihrem
Arzt.
ELRC_2682 v1
Existing
hypocalcaemia
must
be
corrected
before
starting
Bondenza
therapy.
Eine
bestehende
Hypokalzämie
muss
vor
Beginn
der
Therapie
mit
Bondenza
behoben
werden.
ELRC_2682 v1
Pre
existing
hypertension
should
be
adequately
controlled
before
starting
Avastin
treatment.
Eine
vorbestehende
Hypertonie
sollte
vor
Beginn
der
Avastin
Behandlung
angemessen
eingestellt
werden.
EMEA v3