Translation of "Been burned" in German
Many
Kenyans
have
been
driven
out
of
their
family
homes,
which
have
then
been
burned
down.
Viele
Kenianer
wurden
aus
ihren
Häusern
verjagt,
die
danach
angezündet
wurden.
Europarl v8
The
imprint
of
a
man
who
had
been
burned
inside
his
own
home.
Der
Abdruck
eines
Mannes,
der
im
eigenen
Haus
verbrannt
wurde.
TED2013 v1.1
Much
of
the
area
had
not
been
burned
since
1951.
Der
größte
Teil
des
gesamten
Gebietes
hatte
seit
1951
nicht
mehr
gebrannt.
Wikipedia v1.0
It
proves
a
candle's
been
burned
in
there.
Es
beweist,
dass
dort
eine
Kerze
brannte.
OpenSubtitles v2018
Monsignor,
a
church
has
been
burned.
Eine
Kirche
wurde
niedergebrannt
und
Anklage
erhoben.
OpenSubtitles v2018
In
the
north,
there
have
been
many
ranches
burned,
people
murdered.
Im
Norden
wurden
Ranches
nieder
gebrannt
und
Menschen
ermordet.
OpenSubtitles v2018
The
famous
pre-war
Jewish
teacher's
academy
had
been
burned
down
during
Reichskristallnacht
in
1938.
Die
berühmte
Vorkriegsakademie
wurde
1938
in
der
so
genannten
Kristallnacht
niedergebrannt.
TildeMODEL v2018
His
face
was
all
messed
up,
like
he'd
been
burned,
too.
Sein
Gesicht
war
völlig
derangiert,
so
als
hätte
er
sich
auch
verbrannt.
OpenSubtitles v2018
Women
have
been
burned
as
witches
for
less.
Es
wurden
schon
Frauen
für
weniger
verbrannt.
OpenSubtitles v2018
I've
been
burned
before.
Ich
habe
mich
schon
einmal
verbrannt.
OpenSubtitles v2018
They
look
like
they've
been
burned.
Sie
sehen
aus,
als
wären
sie
verbrannt.
OpenSubtitles v2018
His
treatise
has
more
than
once
been
burned
by
the
Inquisition.
Seine
Traktate
wurden
schon
mehr
als
einmal
von
der
Inquisition
verbrannt.
OpenSubtitles v2018
I've
been
burned
a
couple
times,
though.
Habe
mir
ein
paarmal
die
Finger
verbrannt.
OpenSubtitles v2018
Show
me
the
sister
who's
been
burned
by
love.
Zeig
mir
die
Schwester,
die
sich
an
der
Liebe
verbrannt
hat.
OpenSubtitles v2018