Translation of "Bearing housing" in German
Between
the
calotte
bearing
and
the
housing
wall
an
elastomer
or
felt
ring
33
is
disposed.
Zwischen
Kalottenlager
und
der
Gehäusewand
ist
ein
Elastomer-
bzw.
Filzring
33
angeordnet.
EuroPat v2
Also,
the
calotte
bearing
32
and
housing
30
are
provided
with
grooves
34
and
35.
Ferner
sind
Kalottenlager
32
und
Gehäuse
30
mit
Nuten
34
bzw.
35
versehen.
EuroPat v2
A
bearing
housing
10
for
a
pivot
arm
11
is
secured
to
the
bottom
of
the
ceiling
tube
20.
Am
Deckenrohr
20
ist
unten
ein
Lagergehäuse
10
für
einen
Schwenkarm
11
angebracht.
EuroPat v2
The
bearing
pins
46
are
in
turn
secured
to
holding
lugs
47
mounted
to
the
bearing
housing
10.
Die
Lagerstifte
46
sind
ihrerseits
an
am
Lagergehäuse
10
angebrachten
Haltelaschen
47
befestigt.
EuroPat v2
In
the
latter
case,
the
bearing
housing
50,
as
shown
in
FIG.
Im
letztgenannten
Falle
wird
das
Lagergehäuse
50,
wie
in
Fig.
EuroPat v2
This
bearing
housing
is
executed
as
a
molded
plastic
part
that
comprises
a
through
bore
2.
Dieses
Lagergehäuse
ist
als
Kunststoffspritzteil
ausgeführt,
das
eine
Durchgangsbohrung
2
aufweist.
EuroPat v2
FIG.
3
shows
the
bearing
housing
1
in
a
sectional
view
as
a
discrete
part.
In
FIG
3
ist
das
Lagergehäuse
1
in
einer
Schnittdarstellung
als
Einzelteil
gezeigt.
EuroPat v2
The
bolt
nut
29
is
accessible
by
way
of
an
aperture
32
in
the
bearing
housing
7.
Die
Schraubenmutter
29
ist
über
eine
Ausnehmung
32
im
Lagergehäuse
7
zugänglich.
EuroPat v2
This
ensures
the
necessary
axial
securing
against
displacement
of
the
threaded
bush
11
in
the
bearing
housing
51.
Hierdurch
wird
die
notwendige
axiale
Verschiebesicherung
der
Gewindebuchse
11
im
Lagergehäuse
51
gewährleistet.
EuroPat v2
In
a
known
drilling
device,
a
bearing
housing
extends
in
the
direction
of
the
drilling
axis.
Ein
bekanntes
Bohrwerkzeug
weist
ein
sich
in
Richtung
der
Bohrachse
erstreckendes
Lagergehäuse
auf.
EuroPat v2
The
casing
8
and
the
bearing
housing
5
are
permanently
connected
together
axially.
Das
Gehäuse
8
und
das
Lagergehäuse
5
sind
axial
fest
miteinander
verbunden.
EuroPat v2
Displacement
of
the
bearing-point
housing
can
also
be
handled
within
the
oil
pool
with
very
little
wear.
Eine
Begrenzung
der
Auslenkung
des
Lagergehäuses
kann
ebenfalls
verschleißarm
im
Ölbad
realisiert
werden.
EuroPat v2
Received
in
and
spaced
axially
from
each
other
within
the
bearing
housing
50
are
a
pair
of
bearings
64.
Ein
Paar
axial
voneinander
beabstandeter
Lager
64
ist
in
dem
Lagergehäuse
50
aufgenommen.
EuroPat v2
The
additional
tool
carrier
could,
for
example,
be
a
tool
carrier
stationary
relative
to
the
bearing
housing.
Beispielsweise
könnte
der
zusätzliche
Werkzeugträger
ein
relativ
zum
Lagergehäuse
feststehender
Werkzeugträger
sein.
EuroPat v2
The
sealing
piece
37
is
then
pressed
into
the
hollow
23
of
the
bearing
housing
22
.
Danach
wird
in
den
Hohlraum
23
des
Lagergehäuses
22
das
Verschlußteil
37
eingepreßt.
EuroPat v2
The
lower
shaft
portion
22
of
the
turbine
is
axially
mounted
in
a
bearing
housing
24
.
Die
Welle
22
der
Turbine
ist
radial
in
einem
Lagergehäuse
24
gelagert.
EuroPat v2
The
cam
may,
in
the
axial
direction
of
the
bearing,
penetrate
the
housing
accommodating
this.
Der
Exzenter
kann
das
diesen
aufnehmende
Gehäuse
in
Lagerachsrichtung
durchsetzen.
EuroPat v2
However,
driving
of
the
bearing
housing
24
can
also
take
place
by
use
of
a
lever
mechanism.
Der
Antrieb
des
Lagergehäuses
24
kann
aber
auch
mittels
eines
Hebelmechanismus
erfolgen.
EuroPat v2
The
tubular
printing
blanket
34
can
therefore
be
moved
axially
over
the
bearing
housing
58.
Somit
kann
das
hülsenförmige
Druckgummituch
34
axial
über
das
Lagergehäuse
58
hinwegbewegt
werden.
EuroPat v2