Translation of "Bear liability" in German
For
such
products,
intermediaries
rather
than
manufacturers
should
bear
liability.
Für
solche
Produkte
sollten
die
Vermittler
und
nicht
die
Anbieter
verantwortlich
zeichnen.
TildeMODEL v2018
In
case
of
improper
usage,
the
manufacturer
does
not
bear
any
liability.
Bei
nicht
vorschriftsgemäßer
Anwendung
übernimmt
der
Hersteller
keine
Gewährleistung.
CCAligned v1
Vertis
shall
bear
no
liability
for
any
decision,
and
transaction
by
the
User.
Vertis
übernimmt
keine
Haftung
für
jegliche
Entscheidungen
und
Transaktionen
durch
den
Nutzer.
ParaCrawl v7.1
Note:
The
author
shall
bear
no
liability
for
the
information
given.
Hinweis:
der
Autor
übernimmt
keine
Haftung
für
die
gemachten
Angaben.
ParaCrawl v7.1
Architects
bear
a
considerable
liability
risk
within
the
context
of
construction
projects.
Architekten
tragen
im
Rahmen
eines
Bauvorhabens
ein
hohes
Haftungsrisiko.
ParaCrawl v7.1
The
respective
operators
bear
exclusive
liability
for
the
contents
of
linked
pages.
Für
den
Inhalt
der
verlinkten
Seiten
sind
ausschließlich
deren
Betreiber
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless
Quality
Austria
does
not
bear
any
liability
for
its
correctness,
completeness
and
currency.
Quality
Austria
übernimmt
dennoch
keine
Haftung
für
Richtigkeit,
Vollständigkeit
und
Aktualität.
ParaCrawl v7.1
SMA
shall
bear
no
liability
for
damage
caused
by
disregarding
these
safety
messages.
Die
Haftung
von
SMA
für
Schäden
aufgrund
der
Missachtung
dieser
Warnhinweise
ist
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
Operators
bear
no
liability
in
the
case
of
unlawful
use.
Bei
einer
widerrechtlichen
Nutzung
übernimmt
der
Betreiber
keine
Haftung.
ParaCrawl v7.1
Certain
participants
ofapartnership
incommendam
bear
limited
liability.
Einige
Gesellschafter
einer
Kommanditgesellschaft
haben
beschränkte
Haftung.
ParaCrawl v7.1
We
must
also
ensure
that
retailers
and
suppliers
of
unsafe
products
are
made
to
bear
full
liability.
Wir
müssen
außerdem
sicherstellen,
dass
Händler
und
Lieferanten
unsicherer
Produkte
die
volle
Haftung
übernehmen.
Europarl v8
Contributing
Member
States
would
not
bear
any
contingent
liability
above
the
amount
of
their
guarantee.
Beitragende
Mitgliedstaaten
würden
über
den
Betrag
der
von
ihnen
gewährten
Garantie
hinaus
keine
Eventualverbindlichkeiten
tragen.
TildeMODEL v2018
The
Supplier
will
bear
liability
for
any
damage
arising
from
a
culpable
breach
of
the
above
obligation.
Er
haftet
für
alle
Schäden,
die
durch
die
schuldhafte
Verletzung
seiner
vorstehenden
Pflicht
entstehen.
ParaCrawl v7.1
We
bear
no
liability
for
printing
errors,
actuality
of
the
information
provided
or
for
the
content
of
external
links.
Wir
übernehmen
keine
Haftung
für
Druckfehler
und
Aktualität
des
Informationsangebotes
sowie
für
die
Inhalte
externer
Links.
ParaCrawl v7.1
Disclaimer:
Despite
careful
control
we
bear
no
liability
for
the
content
of
external
links.
Haftungsausschluss:
Trotz
sorgfältiger
inhaltlicher
Kontrolle
übernehmen
wir
keine
Haftung
für
die
Inhalte
externer
Links.
ParaCrawl v7.1
It
is
hereby
determined
that
zadego
GmbH
shall
bear
no
liability
for
the
contents
provided
by
the
customer.
Festgehalten
wird,
dass
zadego
GmbH
keine
Haftung
für
die
vom
Kunden
bereit
gestellten
Inhalte
übernimmt.
ParaCrawl v7.1
INDEMNITY
CLAUSE
The
customer
shall
bear
full
liability
for
their
entries
in
EASYBOOKING
and
the
claims
resulting
from
these.
Der
Kunde
haftet
vollumfänglich
für
seine
Eingaben
in
EASYBOOKING
und
die
daraus
folgenden
Ansprüche
Dritter.
ParaCrawl v7.1
We
shall
not
bear
any
liability
for
the
correctness,
topicality
and
error-free
execution
of
the
information
provided.
Wir
übernehmen
keine
Haftung
für
die
Richtigkeit,
Aktualität
und
Fehlerfreiheit
der
angebotenen
Informationen.
ParaCrawl v7.1
Triton
shall
bear
no
liability
deriving
from
a
breach
or
omission
in
the
privacy
policies
of
third
parties.
Triton
übernimmt
keine
Haftung
aufgrund
eines
Verstoßes
gegen
oder
einer
Unterlassung
in
Bezug
auf
Datenschutzbestimmungen
Dritter.
ParaCrawl v7.1
The
customer
shall
bear
liability
for
the
professional
processing
of
the
natural
stone
and
for
its
professional
relocation.
Für
die
fachgerechte
Weiterverarbeitung
der
Natursteine
sowie
für
deren
fachgerechte
Versetzung
trägt
der
Kunde
die
Verantwortung.
ParaCrawl v7.1
In
most
cases,
these
issues
are
probably
not
listed
on
any
stock
exchange
nor
do
the
participating
authorities
bear
joint
liability.
Diese
Emissionen
sind
wohl
zumeist
nicht
notiert,
auch
existiert
keine
solidarische
Haftung
der
Gebietskörperschaften.
ParaCrawl v7.1
Survio
does
not
bear
any
liability
for
a
breach
of
personal
data
protection
rules
by
Users.
Survio
trägt
keine
Verantwortung
für
Verletzung
des
Schutzes
von
personenbezogenen
Daten
seitens
der
Benutzer.
ParaCrawl v7.1