Translation of "Be persuaded" in German
Other
countries
must
be
persuaded
to
follow
the
same
line.
Andere
Länder
müssen
davon
überzeugt
werden,
die
gleiche
Linie
einzuhalten.
Europarl v8
Our
trade
partners
must
be
persuaded
of
the
importance
of
these
matters.
Unsere
Handelspartner
müssen
von
der
Notwendigkeit
dieser
Themen
überzeugt
werden.
Europarl v8
Libya
must
be
persuaded
to
ratify
the
Geneva
Convention
on
Refugees.
Libyen
muss
dazu
bewegt
werden,
die
Genfer
Flüchtlingskonvention
zu
ratifizieren.
Europarl v8
How
can
so
many
countries
be
persuaded
to
agree?
Wie
sollen
so
viele
unter
einen
Hut
gebracht
werden?
Europarl v8
Second,
it
is
assumed
that
the
EU
Member
States
can
be
persuaded
to
cooperate.
Zweitens
wird
angenommen,
man
könne
die
EU-Mitgliedstaaten
zur
Zusammenarbeit
überreden.
Europarl v8
Several
governments,
though,
remain
to
be
persuaded
that
this
is
indeed
the
case.
Aber
manche
Regierung
müssen
wir
davon
noch
überzeugen.
Europarl v8
Charles,
urged
by
the
druggist
and
by
her,
allowed
himself
to
be
persuaded.
Vom
Apotheker
und
von
seiner
Frau
bestürmt,
ließ
sich
Karl
überreden.
Books v1
Angry
people
cannot
easily
be
persuaded
by
luminous
reason.
Wütende
Menschen
lassen
sich
nicht
ohne
Weiteres
durch
vernünftige
Argumente
überzeugen.
News-Commentary v14
They
may
even
be
persuaded
to
dig
a
fishpond
and
to
try
and
eek
out
a
living
from
that.
Vielleicht
kann
man
sie
sogar
davon
überzeugen,
einen
Fischteich
anzulegen.
News-Commentary v14
Might
be
I
already
persuaded
him,
'cause
he
up
and
quit
this
morning!
Vielleicht
habe
ich
ihn
schon
überzeugt,
denn
er
hat
heute
Morgen
gekündigt!
OpenSubtitles v2018
They
have
to
be
led,
persuaded,
cajoled.
Man
muss
sie
dazu
bringen,
sie
überzeugen,
sie
überreden.
OpenSubtitles v2018
Because
souls
can
never
be
forced.
They
can
only
be
persuaded.
Weil
Seelen
nie
gezwungen
werden
können,
sie
können
nur
überredet
werden.
OpenSubtitles v2018
The
only
one
who
might
be
persuaded
to
spare
my
life.
Der
Einzige,
der
sich
vielleicht
überreden
lässt,
mein
Leben
zu
verschonen.
OpenSubtitles v2018