Translation of "Be of any assistance" in German
General
Metzger,
if
I
can
be
of
any
assistance...
General,
wenn
ich
behilflich
sein
kann...
OpenSubtitles v2018
See
if
you
can
be
of
any
assistance.
Finden
Sie
heraus,
ob
Sie
da
helfen
können.
OpenSubtitles v2018
Can
I
be
of
any
assistance,
Dr.
Rojak?
Certainly,
Dromm.
Kann
ich
irgendwie
behilflich
sein,
Dr.
Rojak?
OpenSubtitles v2018
If
I
can
be
of
any
assistance,
I
shall
remain
within
call.
Wenn
was
ist,
ich
bin
in
Rufnähe.
OpenSubtitles v2018
If
I
can
be
of
any
assistance
Mr.
Holmes.
Wenn
ich
Ihnen
irgendwie
behilflich
sein
kann,
Mr.
Holmes.
OpenSubtitles v2018
Can
I
be
of
any
assistance,
Professor
Kelp?
Kann
ich
lhnen
helfen,
Professor
Kelp?
OpenSubtitles v2018
Can
I
be
of
any
assistance,
Professor?
Kann
ich
lhnen
helfen,
Professor?
OpenSubtitles v2018
Please
tell
President
Heller
to
let
us
know
if
we
can
be
of
any
assistance.
Präsident
Heller
soll
uns
wissen
lassen,
wenn
wir
irgendwie
helfen
können.
OpenSubtitles v2018
If
Poirot
can
be
of
any
assistance...
Wenn
Poirot
Ihnen
irgendwie
behilflich
sein
kann...
OpenSubtitles v2018
If
I
may
be
of
any
assistance...
Wenn
ich
irgendwie
zu
Diensten
sein
kann...
OpenSubtitles v2018
Let
me
know
if
I
can
be
of
any
further
assistance.
Lassen
Sie
mich
wissen,
wenn
noch
etwas
ist.
OpenSubtitles v2018
So
I
was
wondering...
if
I
could
be
of
any
assistance.
Und
da
habe
ich
mir
gedacht,
ob
ich
Ihnen
behilflich
sein
könnte.
OpenSubtitles v2018
May
I
be
of
any
assistance?
Kann
ich
Ihnen
behilflich
sein,
meine
Herren?
OpenSubtitles v2018
If
I
can
be
of
any
more
assistance,
I'll
be
right
there.
Falls
ich
sonst
noch
helfen
kann,
finden
Sie
mich
dort
drüben.
OpenSubtitles v2018
If
I
can
be
of
any
assistance,
just
holler.
Wenn
ich
irgendwie
behilflich
sein
kann,
rufen
Sie
einfach
nach
mir.
OpenSubtitles v2018
Let
me
know
if
I
can
be
of
any
assistance.
Lassen
Sie
es
mich
wissen,
wenn
ich
dabei
irgendwie
behilflich
sein
kann.
OpenSubtitles v2018
If
we
can
be
of
any
further
assistance,
please
let
us
know.
Bitte
lassen
Sie
uns
wissen,
falls
wir
Ihnen
weiter
behilflich
sein
können.
ParaCrawl v7.1
Can
I
be
of
any
assistance
to
you?
Kann
ich
Ihnen
irgendwie
helfen?
OpenSubtitles v2018
Oh,
Suzy
would
be
only
too
glad
to
cooperate,
but
it'll
be
months
before
she'll
be
of
any
assistance.
Suzy
wèrde
sicher
gerne
helfen,
aber
es
dauert
noch
Monate,
bevor
sie
das
kann.
OpenSubtitles v2018
Can
we
be
of
any
assistance?
Können
wir
bei
irgendetwas
helfen?
OpenSubtitles v2018
If
you
hear
me
say
"Can
I
be
of
any
assistance?"...
..
it's
too
late.
Wenn
ich
sage:
"Kann
ich
behilflich
sein?"
ist
es
zu
spät.
OpenSubtitles v2018