Translation of "Be godfather" in German
Jenny's
husband
will
be
godfather
to
my
daughter
and
your
daughter,
France.
Jennys
Mann
wird
Pate
meiner
und
Ihrer
Tochter
France.
OpenSubtitles v2018
Keep
me
informed,
and
I'll
be
godfather
to
the
new
child.
Halten
Sie
mich
auf
dem
Laufenden,
dann
werde
ich
der
Patenonkel.
OpenSubtitles v2018
By
the
time
I'd
left
their
little
igloo,
they'd
be
asking
me
to
be
godfather
to
their
adorable
slantyeyed
kids.
Sie
würden
mich
sogar
zum
Patenonkel
ihrer
süßen
schlitzäugigen
Kinder
machen.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
I
want
him
to
be
the
godfather...
But
not
like
this.
Ich
möchte,
dass
er
der
Pate
ist...
aber
nicht
so.
OpenSubtitles v2018
He's
supposed
to
be
like
the
Godfather
or
something,
right?
Der
ist
so
eine
Art
Pate
oder
so.
OpenSubtitles v2018
I'll
be
the
godfather
to
your
kid.
Ich
werde
Pate
für
euer
Kind.
OpenSubtitles v2018
You
will
not
be
godfather.
Du
wirst
also
nicht
ihr
Patenonkel.
OpenSubtitles v2018
I
never
claimed
to
be
godfather.
Ich
habe
niemals
gefordert
ein
Pate
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Eh,
I
suppose
now
you're
going
to
want
to
be
godfather.
Jetzt
willst
du
wohl
Patenonkel
werden.
OpenSubtitles v2018
Shouldn't
her
brother
be
godfather?
Sollte
nicht
ihr
Bruder
Pate
sein?
OpenSubtitles v2018
So
he's
quite
happy
that
Tony
be
godfather.
Für
ihn
ist
es
was
Besonderes,
dass
Tony
Taufpate
wird.
OpenSubtitles v2018
Hey,
why
don't
we
ask
Fergal
to
be
the
godfather?
Warum
bitten
wir
nicht
Fergal,
Pate
zu
werden?
OpenSubtitles v2018
Ray,
I
want
you
to
be
a
godfather
to
baby
Maria.
Ray,
ich
möchte,
dass
du
der
Pate
der
kleinen
Maria
bist.
OpenSubtitles v2018
And
Cesare
must
be
the
godfather.
Und
Cesare
muss
der
Patenonkel
werden.
OpenSubtitles v2018
I'd
like
to
ask
him
to
be
the
godfather.
Ich
frage
ihn,
ob
er
Pate
werden
will.
OpenSubtitles v2018