Translation of "Be godfather" in German

Jenny's husband will be godfather to my daughter and your daughter, France.
Jennys Mann wird Pate meiner und Ihrer Tochter France.
OpenSubtitles v2018

Keep me informed, and I'll be godfather to the new child.
Halten Sie mich auf dem Laufenden, dann werde ich der Patenonkel.
OpenSubtitles v2018

By the time I'd left their little igloo, they'd be asking me to be godfather to their adorable slantyeyed kids.
Sie würden mich sogar zum Patenonkel ihrer süßen schlitzäugigen Kinder machen.
OpenSubtitles v2018

I mean, I want him to be the godfather... But not like this.
Ich möchte, dass er der Pate ist... aber nicht so.
OpenSubtitles v2018

He's supposed to be like the Godfather or something, right?
Der ist so eine Art Pate oder so.
OpenSubtitles v2018

I'll be the godfather to your kid.
Ich werde Pate für euer Kind.
OpenSubtitles v2018

You will not be godfather.
Du wirst also nicht ihr Patenonkel.
OpenSubtitles v2018

I never claimed to be godfather.
Ich habe niemals gefordert ein Pate zu sein.
OpenSubtitles v2018

Eh, I suppose now you're going to want to be godfather.
Jetzt willst du wohl Patenonkel werden.
OpenSubtitles v2018

Shouldn't her brother be godfather?
Sollte nicht ihr Bruder Pate sein?
OpenSubtitles v2018

So he's quite happy that Tony be godfather.
Für ihn ist es was Besonderes, dass Tony Taufpate wird.
OpenSubtitles v2018

Hey, why don't we ask Fergal to be the godfather?
Warum bitten wir nicht Fergal, Pate zu werden?
OpenSubtitles v2018

Ray, I want you to be a godfather to baby Maria.
Ray, ich möchte, dass du der Pate der kleinen Maria bist.
OpenSubtitles v2018

And Cesare must be the godfather.
Und Cesare muss der Patenonkel werden.
OpenSubtitles v2018

I'd like to ask him to be the godfather.
Ich frage ihn, ob er Pate werden will.
OpenSubtitles v2018