Translation of "Be fully operational" in German

We wanted them to be fully operational from 1 January.
Wir wollten, dass sie ab dem 1. Januar voll einsatzfähig sind.
Europarl v8

Therefore, the Chamber should be fully operational.
Daher müsste der Plenarsaal ohne Einschränkung benutzbar sein.
Europarl v8

The system will be fully operational in 2004/2005.
Das System soll 2004/2005 in vollem Umfang operationell sein.
TildeMODEL v2018

They are to be introduced from 1993 and to be fully operational by 1996.
Sie sollen ab 1993 eingefuehrt werden und 1996 voll in Kraft sein.
TildeMODEL v2018

This mechanism will be fully operational next year.
Dieser Mechanismus wird ab dem nächstem Jahr voll funktionsfähig sein.
TildeMODEL v2018

This mechanism will be fully operational in November 2014.
Dieser Mechanismus wird im November 2014 voll funktionsfähig sein.
TildeMODEL v2018

The system should be fully operational within 10 years.
Dieses System sollte binnen 10 Jahren funktionsfähig sein.
TildeMODEL v2018

This training tool will be fully operational next year.
Dieses Übungsinstrument wird im nächsten Jahr voll funktionsfähig sein.
TildeMODEL v2018

Yeah, we should be fully operational in about 15 to 20 minutes.
Ja, wir sind bald einsatzbereit, in etwa 15 bis 20 Minuten.
OpenSubtitles v2018

We need to be fully operational in Portsmouth by Tuesday.
Wir müssen bis Dienstag voll einsatzbereit in Portsmouth sein.
OpenSubtitles v2018

Your initiative should be fully operational within 12 cycles.
Eure Initiative sollte in 12 Zyklen voll einsatzbereit sein.
OpenSubtitles v2018

Galileo should be fully operational by the end of 2012.
Galileo soll Ende 2012 voll funktionstüchtig sein.
EUbookshop v2

The new arrangements are expected to be fully operational from spring 2001.
Die neu en Regelungen sollen ab Frühjahr 2001 voll in Kraft treten.
EUbookshop v2

It will be fully operational by the year 2006.
Im Jahr 2006 wird sie in vollem Umfang in Kraft sein.
EUbookshop v2

EU Civilian cap -abilities should be fully operational by 2008.
Die zivilen Kapazitäten der EU sollten bis 2008 in vollem Umfang operationell sein.
EUbookshop v2

These measures will not be fully operational until 2001.
Diese Maßnahmen werden erst 2001 voll zum Einsatz kommen.
EUbookshop v2