Translation of "Be at least" in German
Should
it
ever
be
repeated,
please
at
least
give
us
plenty
of
warning.
Wenn
er
jemals
wiederholt
werden
sollte,
warnen
Sie
uns
bitte
ausführlich.
Europarl v8
At
present,
day-to-day
deprivation
must
however
be
at
least
partly
reduced
by
means
of
this
programme.
Aktuell
muß
aber
die
tägliche
Not
mit
diesem
Programm
wenigstens
teilweise
gemindert
werden.
Europarl v8
The
database
of
trademark
applications
shall
be
accessible
at
least
during
the
opposition
period.
Die
Datenbank
für
Markenanmeldungen
ist
mindestens
während
der
Widerspruchsfrist
zugänglich.
DGT v2019
That
proportion
shall
be
at
least
5
%.
Der
Prozentsatz
beträgt
mindestens
5
%.
DGT v2019
They
shall
be
reviewed
at
least
once
every
five
years.
Eine
Überprüfung
muss
mindestens
einmal
alle
fünf
Jahre
vorgenommen
werden.
DGT v2019
The
water
tanks'
total
capacity
for
each
means
of
transport
shall
be
at
least
equal
to
1,5
%
of
its
maximum
payload.
Das
Gesamtfassungsvermögen
der
Wasservorratsbehälter
jedes
Transportmittels
muss
mindestens
1,5
%
seiner
Höchstnutzlast
betragen.
DGT v2019
Such
records
shall
be
retained
for
at
least
five
years.
Diese
Unterlagen
sind
mindestens
fünf
Jahre
lang
aufzubewahren.
DGT v2019
Aphrometers
must
be
checked
regularly
(at
least
once
a
year).
Die
Aphrometer
müssen
regelmäßig
(mindestens
einmal
pro
Jahr)
geprüft
werden.
DGT v2019
However,
the
presence
of
third-country
workers
must
be
evaluated
with
at
least
two
considerations
in
mind.
Der
Aufenthalt
von
Drittstaatsangehörigen
muss
jedoch
unter
mindestens
zwei
Gesichtspunkten
betrachtet
werden.
Europarl v8
We
are
therefore
calling
for
anonymous
e-mail
to
be
prohibited
or
at
least
largely
restricted.
Wir
verlangen
deshalb,
daß
anonyme
E-Mail
abgeschafft
oder
jedenfalls
weitgehend
eingeschränkt
werden!
Europarl v8
The
photograph
shall
be
at
least
15
cm
by
10
cm;
Dieses
Foto
muss
mindestens
das
Format
15
cm
×
10
cm
aufweisen;
DGT v2019
Member
States
may
provide
that
cash
shall
be
offered
at
least
as
an
alternative.
Die
Mitgliedstaaten
können
vorsehen,
dass
zumindest
wahlweise
eine
Geldleistung
angeboten
werden
muss.
DGT v2019
That
proportion
shall
be
at
least
5%.
Der
Prozentsatz
beträgt
mindestens
5
%.
DGT v2019
The
contribution
from
the
shipowner
had
to
be
at
least
10
%.
Der
Beitrag
des
Reeders
muss
mindestens
10
%
ausmachen.
DGT v2019
The
centres
must
be
operated
for
at
least
15
years.
Die
Träger
müssen
den
Betrieb
der
Zentren
für
mindestens
15
Jahre
gewährleisten.
DGT v2019
The
acceptance
ratio
should
be
at
least
98
%
in
each
of
the
trials.
Bei
jedem
Durchlauf
sollte
eine
Akzeptanzquote
von
mindestens
98
%
erzielt
werden.
DGT v2019
These
data
shall
be
provided
at
least
in
an
accessible
electronic
format;
Diese
Daten
müssen
zumindest
in
einem
elektronischen
Format
zugänglich
sein;
DGT v2019
They
shall
be
reviewed
at
least
every
two
years
by
the
authorising
officer
responsible.
Sie
werden
mindestens
alle
zwei
Jahre
vom
zuständigen
Anweisungsbefugten
überprüft.
DGT v2019
The
milkfat
content
by
weight
of
these
products,
calculated
in
terms
of
dry
matter,
shall
be
at
least
5
%.
Der
Milchfettgehalt,
bezogen
auf
die
Trockenmasse,
beträgt
mindestens
5
%.
DGT v2019