Translation of "Based on the ground" in German

It may be based only on the ground that the order made was illegal.
Sie kann nur darauf gestützt werden, daß eine getroffene Anordnung gesetzwidrig ist.
ParaCrawl v7.1

They are opinion formers, they know their business, they are based on the ground.
Es sind Multiplikatoren, sie kennen sich aus, sie sind vor Ort verankert.
Europarl v8

In contrast to direct discrimination, indirect discrimination is only indirectly based on the prohibited ground.
Im Gegensatz zur unmittelbaren Diskriminierung stützt sich mittelbare Diskriminierung nur indirekt auf den verbotenen Grund.
EUbookshop v2

The anticipated variable is a manipulated variable, which is calculated based on unevenness of the ground.
Die Vorausschau-Größe ist eine Stellgröße, die auf Basis von Unebenheiten des Untergrunds berechnet wird.
EuroPat v2

This spacious room in grey-blue colour shades is based on the ground floor and has its own garden terrace.
Dieses geräumige Zimmer mit grau-blauen Tönen befindet sich im Erdgeschoß und hat seine eigene Terrasse.
ParaCrawl v7.1

The Decision to Refuse was based on the ground of lack of inventive step, and upon evidence relevant to that ground.
Die Entscheidung wurde mit mangelnder erfinderischer Tätigkeit begründet und stützt sich auf einschlägige Beweismittel.
ParaCrawl v7.1

Based on the ground for referrals and the CPMP questions, the applicant proposed a Pregnancy Prevention Programme and an updated summary of product characteristics.
Ausgehend von der Begründung des Verfahrens und den Fragen des CPMP schlug der Antragsteller ein Schwangerschaftsverhütungsprogramm und eine aktualisierte Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels vor.
EMEA v3

This criterion is checked by the air drag pre-processing tool based on the signal for ground temperature measured on the vehicle by an IR Sensor.
Dieses Kriterium wird vom Instrument zur Vorverarbeitung der Luftwiderstandsdaten auf Grundlage des Signals für die von einem Infrarotsensor am Fahrzeug gemessene Bodentemperatur geprüft.
DGT v2019

This difference is the reason why this proposal, as under the current legislative framework, provides for automatic suspensive effect of appeal with regard to a decision taken based on the ground of safe third country but not on the ground of first country of asylum (Article 53(2)(b)).
Aufgrund dieses Unterschieds sieht der Vorschlag im Einklang mit dem geltenden Rechtsrahmen vor, dass ein Rechtsbehelf eine automatische aufschiebende Wirkung hat, wenn eine Entscheidung auf der Grundlage des Konzepts des sicheren Drittstaats ergeht, jedoch nicht auf der Grundlage des Konzepts des ersten Asylstaats (Artikel 53 Absatz 2 Buchstabe b).
TildeMODEL v2018

This is based on the view on ground level offered by a system and might possibly be limited on the basis of the applicable maximum detection distance of the system.
Das Sichtfeld wird bestimmt durch die Größe und Gestalt der von einem System einsehbaren Fläche am Boden und kann durch die Erfassungsreichweite des Systems begrenzt sein.
TildeMODEL v2018

The unusual name of the representative seat of the Kinský family – Karlova koruna (Charles Crown) – is based on the ground plan of the building that resembles a king’s crown.
Der ungewöhnliche Name der repräsentativen Residenz des Geschlechts der Kinský – Karlskron – ist dem Grundriss dieses Bauwerks entlehnt, der tatsächlich an eine Königskrone erinnert.
TildeMODEL v2018

Conversely, the refusal to grant prior authorisation may not be based on the ground that there are waiting lists on national territory intended to enable the supply of hospital care to be planned and managed on the basis of predetermined general clinical priorities, without carrying out an objective medical assessment.
Die Versagung einer Vorabgenehmigung darf nicht damit begründet werden, dass im eigenen Hoheitsgebiet Wartelisten geführt werden, die dazu dienen, das Krankenhausangebot nach Maßgabe von vorab allgemein festgelegten klinischen Prioritäten zu planen und zu verwalten, ohne dass eine objektive medizinische Beurteilung erfolgt ist.
DGT v2019

The ECJ judgment was based on the ground that the Commission had not taken all due care to determine the normal value on the basis of the price or constructed value in a market economy third country as prescribed by Article 2(7)(a) of the basic Regulation.
Der EuGH begründete sein Urteil damit, dass die Kommission nicht die gebotene Sorgfalt aufgeboten habe, um den Normalwert auf der Grundlage des Preises oder rechnerisch ermittelten Wertes in einem Drittland mit Marktwirtschaft festzulegen, wie in Artikel 2 Absatz 7 Buchstabe a der Grundverordnung vorgeschrieben.
DGT v2019

Based on the on-the-ground experience in the Member States, the Commission will support ways to simplify access to existing financing to make building stocks more energy-efficient.
Basierend auf den konkreten Erfahrungen der Mitgliedstaaten wird die Kommission Mechanismen für die Erleichterung des Zugangs zu vorhandenen Finanzmitteln unterstützen, damit der Gebäudebestand energieeffizienter wird.
TildeMODEL v2018

Cooperation between the United Nations and the World Bank requires a clearer division of labour based on realities on the ground.
Die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Weltbank erfordert eine klarere Arbeitsteilung, die den Realitäten am Boden Rechnung trägt.
MultiUN v1

Therefore, and partly due to the high level of coherent information available, the following sections will describe basic structural features of project-based cooperation mainly on the ground of experiences gained with specific Community funding programmes.
Aus diesem Grund und teilweise auch wegen des großen Umfangs der vorliegenden Informationen werden in den folgenden Abschnitten die grundlegenden strukturellen Merkmale der projektbezogenen Zusammenarbeit hauptsächlich auf der Grundlage der Erfahrungen mit spezifischen Finanzierungsprogrammen der Gemeinschaft beschrieben.
EUbookshop v2

A typical formulation of an aqueous reductive bleaching bath of this type in the paper industry for ground wood pulp (for example 4% stock consistency) contains 0.05 to 0.1% by weight of complexing agent I and about 1% by weight of sodium dithionite, in each case based on the ground wood pulp.
Ein typische Formulierung eines derartigen wäßrigen reduktiven Bleichbades in der Papierindustrie für Holzschliff (beispielsweise 4 % Stoffdichte) enthält 0,05 bis 0,1 Gew.-% Komplexbildner I und ca. 1 Gew.-% Natriumdithionit, jeweils bezogen auf den Holzschliff.
EuroPat v2

As regards the argument that the statement in paragraph 9 of the contested decision to the effect that the Commission did not compare the level of the tariffs themselves conflicts with another statement made by the Commission on the same point, the Court considers, having regard to the above analysis, that any contradiction between the considerations put forward by the Commission regarding the level of the tariffs applied by SACEM is not, in any event, of such a kind as to divest the operative part of the contested decision, based solely on the ground of lack of a sufficient Community interests, of its legal justification.
Die Kommission macht in dem als .Rechtliche Würdigung" bezeichneten Teil ihres Schreibens vom 20. Januar 1992 u. a. geltend, daß .die Untersuchung bei ihrem jetzigen Stand nicht die Feststellung zuläßt, daß die Voraussetzungen für die Anwendung des Artikels 86 bezüglich der Höhe der gegenwärtig von der SACEM angewandten Tarife erfüllt sind".
EUbookshop v2

Look, Maura, if the military has taught me one thing, it's you make assessments based on facts on the ground.
Hören Sie, Maura, wenn das Militär mich eins gelehrt hat, dann dass man Feststellungen basierend auf Fakten vor Ort macht.
OpenSubtitles v2018

Each joint structure provides geographically-based, on-the-ground expertise regarding the empirical links between international trade and sustainable development.
Jede gemeinsame Struktur auf geografischer Grundlage steuert regionalen Sachverstand zu den empirischen Zusammenhängen zwischen Handelsabkommen und Nach­haltigkeit bei.
TildeMODEL v2018