Translation of "Base contract" in German
Freelancer
offering
a
project
cooperation
for
work
on
contract
base.
Freelancer
bieten
eine
Projektzusammenarbeit
auf
freiberuflicher
Basis
an.
ParaCrawl v7.1
We
develop
new
formulations
with
extracts
from
Germany,
Europe
and
Asia
on
a
contract
base.
Wir
entwickeln
im
Lohnauftrag
neue
Rezepturen
mit
pflanzlichen
Extrakten
aus
Deutschland,
Europa
und
Asien.
ParaCrawl v7.1
We
develop
new
formulations
of
known
medicinal
plants
from
Germany,
Europe
and
Asia
on
a
contract
base.
Wir
entwickeln
im
Lohnauftrag
neue
Rezepturen
bekannter
Arzneipflanzen
aus
Deutschland,
Europa
und
Asien.
ParaCrawl v7.1
For
comparison
purposes,
prices
per
shiptype
as
found
through
the
Commission's
detailed
price
monitoring
on
a
contract
by
contract
base
are
also
available.
Zu
Vergleichszwecken
sind
schließlich
noch
Preise
je
Schiffstyp
verfügbar,
die
bei
der
gründlichen
Preisanalyse
der
einzelnen
Verträge
ermittelt
wurden.
TildeMODEL v2018
The
cabin
modification
campaign
is
part
of
a
three-year
base
maintenance
contract
that
Lufthansa
Technik
Philippines
and
Philippine
Airlines
signed
this
year.
Das
Modifikationsprogramm
der
A330-Flotte
ist
Teil
eines
über
drei
Jahre
laufenden
Vertrags
zur
Flugzeugüberholung,
den
Lufthansa
Technik
und
Philippine
Airlines
in
diesem
Jahr
unterzeichnet
haben.
ParaCrawl v7.1
Where
this
is
not
the
case
we
make
sure
we
base
our
contract
upon
standard
contractual
clauses,
which
grant
an
adequate
level
of
data
protection,
unless
another
adequacy
decision
applies.
Wo
dies
nicht
der
Fall
ist,
stellen
wir
sicher,
dass
wir
unseren
Vertrag
auf
Standardvertragsklauseln
stützen,
die
ein
angemessenes
Datenschutzniveau
gewähren,
sofern
keine
andere
Angemessenheitsentscheidung
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
The
orders
for
industrial
cranes
and
members
a
little
have
been
resumed
regarding
the
low
level
of
the
last
trimester
of
2012
and
moreover
the
increase
of
the
service
contract
base
is
accelerated.
Die
Ordnungen
für
die
industriellen
und
teil-
Kräne
haben
sich
ein
wenig
in
Bezug
auf
den
niedrigen
Stand
von
dem
letzten
Quartal
von
2012
wieder
genommen,
und
wird
das
Wachstum
von
der
Basis
von
den
Verträgen
außerdem
beschleunigt
dienstlich.
ParaCrawl v7.1
The
preferred
way
is
to
make
an
educated
guess
about
the
length
of
the
discussion
process,
based
on
past
experience,
add
in
some
padding
for
error,
and
base
the
contract
on
that.
Man
sollte
vorzugsweise
eine
fundierte
Vermutung
über
die
Dauer
der
Diskussion
machen,
beruhend
auf
der
vergangenen
Erfahrung
mit
einem
Puffer
für
Fehler,
was
dem
Vertrag
zugrunde
liegt.
ParaCrawl v7.1
Only
specific
contracts
based
on
framework
contracts
shall
be
preceded
by
a
budgetary
commitment.
Nur
auf
Rahmenverträgen
beruhende
besondere
Aufträge
sind
Gegenstand
einer
vorherigen
Mittelbindung.
DGT v2019
It
shall
not
be
compulsory
for
specific
contracts
based
on
framework
contracts.
Sie
ist
nicht
obligatorisch
für
auf
Rahmenverträgen
beruhende
besondere
Aufträge.
DGT v2019
It
is
mostly
based
on
bilateral
contracts,
with
several
futures
markets.
Er
basiert
hauptsächlich
auf
bilateralen
Verträgen
mit
mehreren
Terminmärkten.
DGT v2019
These
arrangements
shall
be
based
on
the
contract
system
or
any
other
system
which
is
also
lawful.
Die
Abmachungen
beruhen
auf
dem
Kontraktsystem
oder
einem
anderen
rechtlich
zulässigen
System.
JRC-Acquis v3.0
Specific
contracts
based
on
framework
contracts
shall
be
preceded
by
a
budgetary
commitment.
Auf
Rahmenverträgen
beruhende
Einzelaufträge
sind
Gegenstand
einer
vorherigen
Mittelbindung.
TildeMODEL v2018
Award
notices
shall
not
be
published
for
specific
contracts
based
on
a
framework
contract.
Für
auf
Rahmenverträgen
beruhende
Einzelaufträge
werden
keine
Vergabebekanntmachungen
veröffentlicht.
DGT v2019
The
funding
should
therefore
continue
to
be
based
on
contracts.
Die
Förderung
sollte
also
weiterhin
auf
Verträgen
basieren.
TildeMODEL v2018
The
scheme
is
based
on
a
contract
between
the
POs
and
the
processor.
Die
Regelung
stützt
sich
auf
einen
Vertrag
zwischen
den
Erzeugerorganisationen
und
dem
Verarbeiter.
TildeMODEL v2018
New
performance-based
contracts
are
expected
to
help
speed
up
the
standard-setting
process.
Neue,
leistungsbasierte
Verträge
sollen
den
Normungsprozess
beschleunigen.
TildeMODEL v2018
All
the
best
relationships
are
based
on
contracts.
Die
besten
Beziehungen
basieren
auf
Verträgen.
OpenSubtitles v2018
The
warranty
period
for
all
systems
should
be
based
on
the
Contract
Procedure
for
the
Building
Industry.
Die
Gewährleistungszeit
sollte
für
alle
Gewerke
auf
Festlegungen
der
VOB
basieren.
EUbookshop v2
Securities
based
on
those
contracts
ended
up,
in
part,
in
the
hands
of
financial
institutions.
Auf
diesen
Verträgen
basierende
Wertpapiere
landeten
teilweise
in
den
Händen
von
Finanzinstitutionen.
News-Commentary v14
The
following
applies
to
monthly
contracts
(Base
Free
/Base
Free
+):
Für
Monatsverträge
(Base
Free
/Base
Free
+)
gilt:
CCAligned v1