Translation of "Bar one" in German
The
Committee
has
issued
opinions
on
all
these
proposals,
bar
one.
Der
Ausschuss
hat
mit
einer
Ausnahme
zu
all
diesen
Vorschlägen
eine
Stellungnahme
abgegeben.
TildeMODEL v2018
The
bar
is
one
deck
below.
Die
Bar
ist
eine
Treppe
tiefer.
OpenSubtitles v2018
You
tossed
a
man
twice
your
size
across
the
bar
with
one
hand.
Du
hast
einen
doppelt
so
großen
Mann
einhändig
durch
die
Bar
geworfen.
OpenSubtitles v2018
So
you're
still
in
my
bar
and
no
one
has
noticed
it?
Du
bist
also
in
meiner
Bar
geblieben
und
keiner
hat
es
gemerkt?
OpenSubtitles v2018
Agent,
we
only
got
one
bar
around
here.
Agent,
wir
haben
hier
nur
eine
Bar.
OpenSubtitles v2018
We
don't
get
but
one
bar.
Wir
kriegen
nicht
mal
einen
Balken.
OpenSubtitles v2018
I
tried
calling
the
bar,
and
no
one
is
picking
up.
Ich
hab
versucht
die
Bar
anzurufen,
aber
niemand
geht
ran.
OpenSubtitles v2018
We
were
at
a
bar
one
evening.
Wir
saßen
gerade
in
einer
Bar.
OpenSubtitles v2018
Can
you
let
me
play
one
bar?
Lässt
du
mich
mal
einen
Takt
spielen?
OpenSubtitles v2018
The
bar
was
one
thing,
but
this
went
from
bad
to
worse.
Die
Bar
war
ja
das
eine,
aber
das
hier
ist
noch
schlimmer.
OpenSubtitles v2018
We
were
having
dinner
in
a
bar
one
night.
Wir
aßen
eines
Abends
in
einer
Bar.
OpenSubtitles v2018
Looks
like
the
kids
will
have
to
make
do
with
one
bar,
three
strips.
Sie
werden
sich
mit
einem
Barren,
drei
Streifen
begnügen
müssen.
OpenSubtitles v2018
And
we
were
just
talking
at
the
bar
and
one
thing
led
to...
Wir
haben
uns
an
der
Bar
unterhalten
und
eins
führte...
OpenSubtitles v2018
Agreed,
and
you'll
work
at
the
bar...
for
one
day.
Einverstanden,
und
du
gehst
einen
Tag...
in
die
Kneipe.
OpenSubtitles v2018
The
space
bar
scrolls
down
one
page.
Die
Leertaste
blättert
genau
eine
Seite
weiter.
TED2020 v1
The
one
seat
that's
left
in
the
one
bar
that's
open,
and
it's
next
to
you.
Der
einzig
freie
Platz
in
der
Bar
und
der
ist
neben
Ihnen.
OpenSubtitles v2018
The
bar
is
one
of
my
favorite
areas.
Die
Bar
ist
eine
meiner
Lieblingszonen.
OpenSubtitles v2018