Translation of "Balance sheet" in German
A
provision
for
these
costs
has
already
been
made
in
BE’s
balance
sheet.
Für
diese
Kosten
wurde
in
der
Bilanz
von
BE
bereits
Vorsorge
getroffen.
DGT v2019
The
balance
sheet
of
more
than
three
years
of
negotiations
is
positively
lamentable.
Die
Bilanz
von
mehr
als
drei
Jahren
Verhandlungen
ist
wahrlich
beklagenswert.
Europarl v8
On
the
other
hand,
the
capital
injections
and
grants
are
recorded
on
the
balance
sheet.
Die
Kapitalerhöhungen
und
die
Zuschüsse
werden
dagegen
in
der
Bilanz
der
Sender
verbucht.
DGT v2019
No
minimum
reporting
requirement
is
established
for
the
liability
side
of
the
balance
sheet.
Für
die
Verbindlichkeiten
auf
der
Passivseite
der
Bilanz
bestehen
keine
Mindestberichtspflichten.
DGT v2019
Its
participation
was
negotiated
on
the
basis
of
the
projected
balance
sheet
on
1
October
1992.
Ihre
Beteiligung
wurde
aufgrund
der
vorläufigen
Bilanz
zum
1.
Oktober
1992
ausgehandelt.
DGT v2019
I
would
like
to
see
some
kind
of
balance
sheet
presented
to
us.
Ich
würde
es
begrüßen,
wenn
uns
eine
Art
Bilanz
vorgelegt
würde.
Europarl v8
Some
kind
of
balance
sheet
that
would
bring
this
into
some
sort
of
reasonable
focus
is
needed.
Wir
brauchen
eine
Bilanz,
die
diese
Aspekte
angemessen
darstellt.
Europarl v8
Only
the
main
items
of
the
balance
sheet
are
separately
identified.
Lediglich
die
Hauptpositionen
der
Bilanz
werden
getrennt
ausgewiesen.
DGT v2019
In
the
social
sphere,
the
Commission
also
goes
to
Madrid
with
a
positive
balance
sheet.
Im
sozialen
Bereich
kann
die
Kommission
in
Madrid
ebenfalls
eine
positive
Bilanz
vorlegen.
Europarl v8
Many
people
have
placed
Kyoto
on
the
positive
side
of
the
balance-sheet
of
this
summit.
Viele
haben
Kyoto
der
Aktivseite
der
Bilanz
dieses
Gipfels
zugerechnet.
Europarl v8