Translation of "Balance sheet" in German

A provision for these costs has already been made in BE’s balance sheet.
Für diese Kosten wurde in der Bilanz von BE bereits Vorsorge getroffen.
DGT v2019

The balance sheet of more than three years of negotiations is positively lamentable.
Die Bilanz von mehr als drei Jahren Verhandlungen ist wahrlich beklagenswert.
Europarl v8

On the other hand, the capital injections and grants are recorded on the balance sheet.
Die Kapitalerhöhungen und die Zuschüsse werden dagegen in der Bilanz der Sender verbucht.
DGT v2019

No minimum reporting requirement is established for the liability side of the balance sheet.
Für die Verbindlichkeiten auf der Passivseite der Bilanz bestehen keine Mindestberichtspflichten.
DGT v2019

Its participation was negotiated on the basis of the projected balance sheet on 1 October 1992.
Ihre Beteiligung wurde aufgrund der vorläufigen Bilanz zum 1. Oktober 1992 ausgehandelt.
DGT v2019

I would like to see some kind of balance sheet presented to us.
Ich würde es begrüßen, wenn uns eine Art Bilanz vorgelegt würde.
Europarl v8

Some kind of balance sheet that would bring this into some sort of reasonable focus is needed.
Wir brauchen eine Bilanz, die diese Aspekte angemessen darstellt.
Europarl v8

Only the main items of the balance sheet are separately identified.
Lediglich die Hauptpositionen der Bilanz werden getrennt ausgewiesen.
DGT v2019

In the social sphere, the Commission also goes to Madrid with a positive balance sheet.
Im sozialen Bereich kann die Kommission in Madrid ebenfalls eine positive Bilanz vorlegen.
Europarl v8

Many people have placed Kyoto on the positive side of the balance-sheet of this summit.
Viele haben Kyoto der Aktivseite der Bilanz dieses Gipfels zugerechnet.
Europarl v8