Translation of "Badmouthing" in German
He's
been
badmouthing
you
again.
Er
hat
wieder
über
dich
gelästert.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
badmouthing
him.
Ich
rede
nicht
schlecht
über
ihn.
OpenSubtitles v2018
Several
other
students
were
badmouthing
Falun
Gong.
Mehrere
Studenten
sprachen
schlecht
über
Falun
Gong.
ParaCrawl v7.1
Badmouthing
your
father,
you
should
be
ashamed!
Wie
sprichst
du
denn
von
deinem
Vater?
Schämst
du
dich
gar
nicht?
OpenSubtitles v2018
Warnings
Avoid
badmouthing
anybody,
no
matter
how
useful
this
might
seem.
Vermeide,
schlecht
über
jemanden
zu
sprechen,
egal
wie
nützlich
es
auch
zu
scheinen
mag.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
creative
intellectuals
should
abstain
from
badmouthing
the
opposition.
Darüber
hinaus
ist
es
jetzt
notwendig,
von
den
Streiten
gegen
der
Opposition
zu
unterlassen.
ParaCrawl v7.1
Fiend
badmouthing
our
shit,
saying
Death
Grip
ain't
all
that.
So
ein
Junkie
hat
Scheiße
über
unser
Zeug
geredet,
hat
gesagt,
das
würde
es
nicht
bringen.
OpenSubtitles v2018
And
I
can
either
argue
with
you
about
something
Mother
Washington
got
third-hand
from
her
blabbermouth
grandson,
who
doesn't
have
anything
better
to
do
in
this
life
than
run
around
badmouthing
people
who
never
had
any
trouble
with
the
law,
which
is
more--
Und
wir
können
darüber
streiten,
was
Mutter
Washington
aus
dritter
Hand
von
ihrem
Enkel
gehört
hat,
der
nichts
Besseres
zu
tun
hat,
als
Leute
schlecht
zu
machen,
der
nie
Ärger
mit
dem
Gesetz
hatte...
OpenSubtitles v2018
In
the
packed
club
people
are
badmouthing
the
music
being
too
loud
or
too
quiet,
or
that
it’s
too
crowded
or
not
crowded
enough,
and
about
the
“going
out
and
standing
in
a
spot”
of
fashion
parties
in
general.
Im
dichtgepackten
Sage-Club
wird
gelästert,
dass
die
Musik
wahlweise
zu
laut
oder
zu
leise
ist,
dass
es
zu
voll
ist
oder
nicht
voll
genug,
und
über
das
„Ausgehen
und
Rumstehen“
der
Modepartys
allgemein.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
badmouthing
a
cohesive
system
in
which
all
demographic
groups
are
treated
equally
and
according
to
their
performance
in
a
sustainable
national
retirement
plan.
Nichts
spricht
gegen
ein
solidarisches
System,
dass
alle
Bevölkerungsgruppen
gleichmäßig
und
entsprechend
ihrer
Leistungsfähigkeit
in
eine
zukunftsfähige
staatliche
Altersvorsorge
einbezieht.
ParaCrawl v7.1