Translation of "Available time" in German
How
are
we
supposed
to
exercise
these
if
the
texts
are
not
available
in
good
time?
Wie
sollen
wir
sie
ausüben,
wenn
die
Texte
nicht
rechtzeitig
da
sind?
Europarl v8
As
already
explained,
liquidity
reserves
were
no
longer
available
at
that
time.
Liquiditätsreserven
waren
zu
dem
Zeitpunkt
wie
bereits
erläutert
nicht
mehr
vorhanden.
DGT v2019
We
shall
ensure
that
everything
is
available
in
good
time.
Wir
werden
dafür
sorgen,
daß
alles
rechtzeitig
vorliegt.
Europarl v8
In
the
time
available
to
me
I
will
address
just
three.
In
der
mir
verfügbaren
Zeit
möchte
ich
nur
drei
ansprechen.
Europarl v8
I
will
not
be
able
to
touch
on
every
aspects
in
the
short
time
available.
In
der
kurzen
Zeit
kann
ich
nicht
alle
Aspekte
anschneiden.
Europarl v8
Given
the
small
amount
of
time
available,
I
can
unfortunately
only
look
at
one
point.
In
der
Kürze
der
Zeit
kann
ich
leider
nur
auf
eine
Position
eingehen.
Europarl v8
I
therefore
assume
that
you
will
value
the
time
available
to
you.
Folglich
nehme
ich
an,
Sie
werden
die
verfügbare
Zeit
zu
schätzen
wissen.
Europarl v8
Not
having
enough
time
available
to
me,
though,
I
do
not
propose
to
do
so.
Das
will
ich
aber
lassen,
weil
die
Zeit
dazu
nicht
reicht.
Europarl v8
We
should
use
the
available
time
for
that
purpose.
Die
Zeit
dazu
sollten
wir
nutzen.
Europarl v8
In
the
remaining
time
available
to
me,
I
can
simply
make
some
bullet
points.
In
meiner
restlichen
Redezeit
kann
ich
nur
noch
einige
Punkte
kurz
ansprechen.
Europarl v8
We
therefore
had
to
distribute
the
available
time
between
the
Commissioners
present.
Deshalb
mussten
die
verfügbaren
Minuten
zwischen
den
anwesenden
Kommissionsmitgliedern
aufgeteilt
werden.
Europarl v8
That
is
why
no
further
pressure
should
be
placed
upon
available
speaking
time.
Von
daher
muss
man
die
Redezeit
auch
nicht
noch
zusätzlich
strapazieren.
Europarl v8
That
will
be
no
easy
matter
in
the
short
time
available
to
us.
Das
wird
in
der
uns
noch
verbleibenden
Zeit
nicht
leicht
sein.
Europarl v8
It
is
thus
regrettable
that
there
is
so
little
time
available.
Deshalb
ist
es
bedauerlich,
dass
uns
so
wenig
Zeit
zur
Verfügung
steht.
Europarl v8
Unfortunately,
the
short
time
available
meant
that
it
was
not
possible
to
negotiate
this.
Es
war
leider
nicht
möglich,
das
in
der
kurzen
Zeit
auszuhandeln.
Europarl v8
I
have
a
number
of
points
to
make
in
the
brief
time
available.
In
der
kurzen
mir
zur
Verfügung
stehenden
Zeit
möchte
ich
mehrere
Punkte
ansprechen.
Europarl v8
Clearly,
the
time
available
permits
me
to
make
just
a
few
observations.
Ohne
Frage
erlaubt
es
mir
die
verfügbare
Zeit
lediglich,
einige
Bemerkungen
vorzubringen.
Europarl v8
Final
sterility
test
results
are
not
available
at
the
time
of
shipping.
Die
endgültigen
Ergebnisse
des
Sterilitätstests
liegen
zum
Zeitpunkt
des
Versands
nicht
vor.
ELRC_2682 v1