Translation of "Autoclave" in German
You
want
us
to
do
that
so
you
can
empty
out
your
autoclave.
Wenn
wir
machen,
was
Sie
wollen,
können
Sie
Ihren
Autoklav
leeren.
OpenSubtitles v2018
The
autoclave
was
flushed
with
nitrogen
and
sealed.
Der
Autoklav
wurde
mit
Stickstoff
gespült
und
verschlossen.
EuroPat v2
The
solution
is
heated
for
20
minutes
at
120°
C.
in
an
autoclave.
Die
Lösung
wird
bei
120°C
20
Minuten
lang
im
Autoklav
erhitzt.
EuroPat v2
The
air
in
the
autoclave
was
replaced
by
gaseous
nitrogen
and
then
by
carbon
monoxide.
Die
Luft
im
Autoklaven
wurde
durch
Stickstoffgas
und
dann
durch
Kohlenmonoxid
ersetzt.
EuroPat v2
The
reaction
solution
was
then
discharged
from
the
autoclave.
Anschließend
wurde
die
Reaktionslösung
aus
dem
Autoklaven
abgelassen.
EuroPat v2
After
cooling
to
room
temperature
the
pressure
in
the
autoclave
is
released.
Nach
Abkühlen
auf
Raumtemperatur
wird
der
Autoklav
entspannt.
EuroPat v2
The
autoclave
was
flushed
with
synthesis
gas.
Der
Autoklav
wurde
mit
Synthesegas
gespült.
EuroPat v2
The
autoclave
is
closed
and
purged
with
nitrogen.
Der
Autoklav
wird
verschlossen,
mit
Stickstoff
gespült.
EuroPat v2
The
following
hydrothermal
treatment
in
an
autoclave
at
200°
C.
lasted
4
hours.
Die
anschließende
hydrothermale
Behandlung
im
Autoklav
bei
200°C
dauerte
4
Stunden.
EuroPat v2
Per
hour,
653
g
of
liquid
phase
are
discharged
from
the
autoclave.
Aus
dem
Autoklaven
werden
pro
Std.
653
g
flüssige
Phase
ausgetragen.
EuroPat v2
Subsequently
the
autoclave
was
relieved
of
pressure
and
the
liquid
contents
subjected
to
a
vacuum
distillation.
Anschliessend
wird
der
Autoklav
entspannt
und
der
flüssige
Inhalt
einer
Vakuumdestillation
unterworfen.
EuroPat v2
The
autoclave
is
closed
and
heated
to
100°
C.
while
agitating.
Der
Autoklav
wird
verschlossen
und
unter
Rühren
auf
100°
C
aufgeheizt.
EuroPat v2
The
autoclave
was
sealed,
flushed
with
nitrogen,
and
evacuated.
Der
Autoklav
wurde
geschlossen,
mit
Stickstoff
gespült
und
evakuiert.
EuroPat v2
The
heat
set
free
was
dissipated
by
cooling
the
autoclave.
Die
freiwerdende
Wärme
durch
Kühlung
des
Autoklaven
abgeführt.
EuroPat v2
The
autoclave
is
cooled
to
room
temperature
and
relieved
to
standard
pressure.
Der
Autoklav
wird
auf
Raumtemperatur
abgekühlt
und
auf
Normaldruck
entspannt.
EuroPat v2
The
autoclave
was
purged
with
nitrogen
and
then
with
carbon
monoxide.
Der
Autoklav
wurde
mit
Stickstoff
und
nachfolgend
mit
Kohlenmonoxid
gespült.
EuroPat v2
The
solution
is
heated
for
20
minutes
in
an
autoclave
at
120°.
Die
Lösung
wird
bei
120°C
20
Minuten
lang
im
Autoklav
erhitzt.
EuroPat v2