Translation of "Authority level" in German

Each Member State shall designate a single national regulatory authority at national level.
Jeder Mitgliedstaat benennt auf nationaler Ebene eine einzige nationale Regulierungsbehörde.
DGT v2019

She also holds several political offices on local authority level in the Canton of Ticino.
Zudem bekleidete sie im Kanton Tessin verschiedene politische Ämter auf Gemeindeebene.
ParaCrawl v7.1

The competence lies at national authority level, not at this level.
Die Zuständigkeit liegt auf der Ebene der nationalen Behörden, nicht auf dieser Ebene.
Europarl v8

It is clear that the setting up of regional sections has reinforced their authority on this level.
Natürlich hat die Ein führung regionaler Strukturen ihre Autorität auf dieser Ebene verstärkt. stärkt.
EUbookshop v2

The adoption of such an approach would exacerbate the problem of statistical confidentiality at the local authority level.
Dieses Vorgehen vesrschärft noch die Schwierigkeiten, die sich hinsichtlich der statistischen Geheimhaltung auf Gemeindeebene ergeben.
EUbookshop v2

Most of the regulations, which apply to circuses, are enacted at regional and local authority level.
Die meisten der für Zirkusse geltenden Regelungen werden auf regionaler oder lokaler Ebene erlassen.
EUbookshop v2

The rapporteur calls on the European Commission to submit concrete proposals for defining and implementing consistently the objective of territorial cohesion, emphasising the importance of the principle of decentralisation down to local authority level (the 'bottom-up' approach), with a view to improving the level of absorption of funds (it is counterproductive that regions administer, on average, only 30.5% of the overall budget allocated to the cohesion policy, with the remainder being administered by central governments).
Der Berichterstatter fordert die Europäische Kommission auf, konkrete Vorschläge für die Festlegung und konsequente Verwirklichung des Ziels des territorialen Zusammenhalts vorzulegen, und betont die Wichtigkeit des Grundsatzes der Dezentralisierung bis hin zur Ebene der lokalen Gebietskörperschaften ("Bottom-up"Ansatz), damit die Ausschöpfungsquote der Mittel verbessert werden kann (es ist kontraproduktiv, dass die Regionen im Durchschnitt nur 30,5 % der für die Kohäsionspolitik bereitgestellten Haushaltsmittel verwalten, während der Rest von zentralen Regierungen bzw. Verwaltungen verwaltet wird).
Europarl v8

This includes examples where there has been very good cooperation at the local authority level with the Roma living in these settlements, and we also saw good examples where local politicians had made a real effort to resolve the situation to the benefit of the Roma.
Dazu gehörten Fälle, in denen es auf Ebene der lokalen Behörden eine sehr gute Zusammenarbeit mit den Roma gab, die in diesen Siedlungen lebten und wir sahen auch positive Beispiele, in denen örtliche Politiker echte Anstrengungen unternahmen, die Situation zugunsten der Roma zu lösen.
Europarl v8

In all three reports there is a clear demand for a judicial authority at European level to coordinate and cooperate with individual countries' investigative and criminal prosecution authorities and procedures.
In allen drei Berichten steht die klare Forderung nach einer rechtlichen Instanz auf europäischer Ebene zur Koordinierung und Zusammenarbeit der einzelstaatlichen Ermittlungs- und Strafverfolgungsbehörden und -verfahren.
Europarl v8

All this recognises the equality of the two institutions and, as I said earlier, sets up this new era where we are two parts of a bicameral legislative authority at European level.
All dies ist ein Zeichen für die Gleichstellung der beiden Institutionen und kennzeichnet, wie ich schon eingangs sagte, den Beginn einer neuen Ära einer Zweikammer-Legislative auf europäischer Ebene.
Europarl v8