Translation of "Authentic version" in German

The Irish language version is an authentic version of these Treaties.
Die irische Sprachfassung ist eine verbindliche Fassung dieser Verträge.
Europarl v8

The text of this protocol drafted in French is deemed to be the authentic version.
Der franzöische Text dieser Vereinbarung gilt als die authentische Fassung.
EUbookshop v2

With year round sunshine, Costa del Azahar is a more authentic version of the Spanish Mediterranean.
Mit ganzjährigem Sonnenschein ist Costa del Azahar eine authentische Version der spanischen Mittelmeerküste.
ParaCrawl v7.1

This value is the MIME type of the required Authentic Browser version .
Dieser Wert ist der MIME Type der benötigten Authentic Browser Version .
ParaCrawl v7.1

The German version is the only authentic version.
Allein die deutsche Version ist die authentische Fassung.
ParaCrawl v7.1

It is unknown if an authentic version of this variant exists.
Es ist unbekannt, ob diese Variante auch als authentisches Exemplar existiert.
ParaCrawl v7.1

I will not go into the details, but the authentic version is the English version.
Ich werde nicht in die Details gehen, aber die englische Version ist die authentische.
Europarl v8

The German version is the authentic version of the conditions and is also to be used in interpreting the contract.
Die deutsche Sprachfassung gilt als authentische Fassung der Bedingungen und ist auch zur Vertragsauslegung zu verwenden.
ParaCrawl v7.1

What we can read now is probably the older and more authentic version.
Was wir jetzt lesen können, das ist vermutlich die authentischste und älteste Version.
ParaCrawl v7.1

In the Official Journal published in languages other than the authentic language version, the authentic language version will be accompanied by a meaningful summary in the language of that Official Journal.
In den Amtsblättern, die in einer anderen Sprache als derjenigen der verbindlichen Sprachfassung erscheinen, wird die verbindliche Sprachfassung zusammen mit einer aussagekräftigen Zusammenfassung in der Sprache des jeweiligen Amtsblatts veröffentlicht.
JRC-Acquis v3.0

In the Official Journal published in languages other than the authentic language version, the authentic language version shall be accompanied by a meaningful summary in the language of that Official Journal.
In den Amtsblättern, die in einer anderen Sprache als derjenigen der verbindlichen Sprachfassung erscheinen, wird die verbindliche Sprachfassung zusammen mit einer aussagekräftigen Zusammenfassung in der Sprache des jeweiligen Amtsblatts veröffentlicht.
DGT v2019

Other EFTA States, EC Member States, and interested parties shall be informed by the publishing of this decision in its authentic language version in the EEA Section of the Official Journal of the European Union and the EEA Supplement thereto.
Andere EFTA-Staaten, die EG-Mitgliedstaaten und sonstige interessierte Parteien werden durch die Veröffentlichung dieser Entscheidung in ihrer verbindlichen Sprachfassung im EWR-Abschnitt des Amtsblatts der Europäischen Gemeinschaften und in der EWR-Beilage des Amtsblatts der Europäischen Gemeinschaften hiervon in Kenntnis gesetzt.
DGT v2019

Authentic version of the appointment letter with electronic signature will also be accepted once the electronic signature system has been put in place by the Commission.
Eine authentische Fassung des Bestellungsschreibens mit elektronischer Signatur wird ebenfalls akzeptiert, sobald die Kommission das System der elektronischen Signatur eingerichtet hat.
DGT v2019

The authentic version of the EU Safety List is annexed to the , as published today in the Official Journal of the European Union.
Die verbindliche Fassung der EU-Flugsicherheitsliste wird der als Anhang beigefügt und heute im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.
TildeMODEL v2018

The authentic version of the EU Air Safety List will be published in the Official Journal of the European Union in the coming days.
Die verbindliche Fassung der EU-Flugsicherheitsliste wird der Verordnung der Kommission als Anhang beigefügt und in Kürze im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.
TildeMODEL v2018

Moreover, the Court continues, legislation which would also permit the drafting of an authentic version in a language known to all the parties concerned would be less prejudicial to freedom of movement for workers while being appropriate for securing the objectives pursued by that legislation.
Außerdem würde eine Regelung, die auch eine verbindliche Fassung solcher Verträge in einer anderen allen Vertragsparteien geläufigen Sprache zuließe, die Freizügigkeit der Arbeitnehmer weniger beeinträchtigen als die im Ausgangsverfahren fragliche Regelung und wäre dennoch geeignet, die Erreichung der mit einer solchen Regelung verfolgten Ziele zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

With the same end in view (shortening the decision-making process), the regulation provides that from now on the initiation of proceedings will be published in the authentic language version only, accompanied by a summary notice in the other languages.
Um die Entscheidungsfristen weiter zu verkürzen, sieht die Verordnung außerdem vor, daß die Eröffnung der Verfahren künftig lediglich in der verbindlichen Sprache bekanntgegeben wird, während für die anderen Sprachen eine Zusammenfassung beigefügt wird.
EUbookshop v2