Translation of "Attach attention" in German
Specially,
female
users
attach
great
attention
to
their
skin.
Weibliche
Benutzer
anhängen
speziell,
großen
Aufmerksamkeit
auf
ihre
Haut.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
this
is
an
area
to
which
the
Commission
will
attach
special
attention
in
the
future
reports.
In
den
nächsten
Berichten
wird
die
Kommission
daher
diesem
Bereich
besondere
Aufmerksamkeit
zukommen
lassen.
TildeMODEL v2018
Right
from
the
beginning,
we
attach
particular
attention
to
the
well-being
and
satisfaction
of
our
guests.
Das
Wohlergehen
und
die
Zufriedenheit
unserer
Gäste
liegt
uns
von
Anfang
an
ganz
besonders
am
Herzen.
CCAligned v1
Through
targeted
training
and
development,
we
attach
great
attention
to
the
development
of
our
employees.
Durch
zielgerichtete
Aus-
und
Weiterbildung
legen
wir
großes
Augenmerk
auf
die
Entwicklung
unserer
Mitarbeiter.
ParaCrawl v7.1
However,
I
fear
that
the
Commissioner
was
left
without
support
here,
and
that
the
Commission
does
not
attach
sufficient
attention
to
this
area,
and
is
not
giving
her
sufficient
assistance
in
the
preparations
needed
for
reforms,
even
though
they
are
her
own.
Ich
befürchte
allerdings,
dass
die
Kommissarin
hier
ohne
Unterstützung
dasteht
und
dass
die
Kommission
diesem
Bereich
nicht
hinreichend
Aufmerksamkeit
schenkt
und
sie
bei
den
für
die
Reformen
nötigen
Vorbereitungen
nur
unzureichend
unterstützt,
obgleich
es
ihre
eigenen
Reformen
sind.
Europarl v8
The
Commission
suggests
that
the
EU
attach
particular
attention
to
promoting
regional
and
sub-regional
responses
to
environmental
and
social
as
well
as
economic
challenges,
within
the
overall
objective
of
creating
sustainable
development.
Die
Kommission
regt
an,
dass
die
Europäische
Union
besonderes
Augenmerk
darauf
verwendet,
regionale
und
subregionale
Antworten
auf
ökologische
und
soziale,
sowie
auch
wirtschaftliche
Herausforderungen
im
Rahmen
des
Gesamtziels
der
Herbeiführung
einer
nachhaltigen
Entwicklung
zu
fördern.
TildeMODEL v2018
We
attach
special
attention
to
the
development
and
promotion
of
sus
tainable
tourism,
given
the
need
to
contribute
to
the
conservation
and
management
of
the
rich
biodiversity
of
our
regions.
Wir
legen
angesichts
des
Erfordernisses,
zur
Er
haltung
und
Bewirtschaftung
der
reichen
biologischen
Vielfalt
unserer
Regionen
beizutragen,
besonderen
Wert
auf
die
Entwicklung
und
Förderung
eines
nach
haltigen
Tourismus.
EUbookshop v2
We
attach
particular
attention
to
the
welcome
and
comfort
of
our
clients
in
a
warm
and
authentique
mountain
atmosphere
Wir
legen
besonderes
Augenmerk
auf
den
Service
und
den
Komfort
unserer
Kunden
in
dieser
warmen
und
authentischen
Atmosphäre
der
Berge.
CCAligned v1
When
I
make
my
choice
I
attach
special
attention
to
the
activities
of
Swiss
organisations
in
view
of
the
fact
that
the
website
and
aidsfocus.news
intend
to
serve
as
a
platform
for
a
mutual
exchange
of
information
and
experiences.
Bei
der
Auswahl
lege
besonderen
Wert
auf
die
Aktivitäten
von
Schweizer
Organisationen,
wollen
doch
Website
und
aidsfocus.news
eine
Plattform
für
den
gegenseitigen
Informations-
und
Erfahrungsaustausch
sein.
ParaCrawl v7.1
The
Council
attaches
particular
attention
to
the
situation
in
countries
neighbouring
the
EU.
Der
Rat
misst
der
Situation
in
den
Nachbarländern
der
EU
besondere
Bedeutung
bei.
TildeMODEL v2018
The
Hungarian
Presidency
attaches
special
attention
to
the
Western
Balkans.
Der
ungarische
Ratsvorsitz
richtet
sein
Augenmerk
schwerpunktmäßig
auf
den
Westbalkan.
TildeMODEL v2018
The
EU
is
attaching
particular
attention
to
the
wastewater
and
solidwaste
sectors.
Die
EU
misst
dem
Abwasser-
und
Abfallbereich
eine
besonders
hohe
Bedeutung
bei.
EUbookshop v2
The
left
one
is
the
one
by
which
you
have
emotional
attachments
of
your
attention.
Die
linke
ist
diejenige,
durch
die
ihr
emotionale
Bindungen
eurer
Aufmerksamkeit
habt.
ParaCrawl v7.1
Siedle
has
always
attached
special
attention
to
acoustic
characteristics.
Besonderes
Augenmerk
richtet
Siedle
seit
jeher
auf
die
akustischen
Eigenschaften.
ParaCrawl v7.1
The
way
ahead
cannot
be
cast
when
attachments
are
demanding
attention.
Der
Weg
nach
vorne
kann
nicht
eingeschlagen
werden,
wenn
Vergangenes
die
Aufmerksamkeit
abfordern.
ParaCrawl v7.1
When
Freeriding,
as
well
as
having
fun,
Outdoor
Vorarlberg
attaches
particular
attention
to
safety.
Neben
dem
Spaß
am
Freeriding
wird
bei
Outdoor
Vorarlberg
besonderer
Wert
auf
die
Sicherheit
gelegt.
ParaCrawl v7.1
DIN
attaches
particular
attention
to
the
quality
of
its
products
and
the
efficiency
of
its
work
processes.
Ein
besonderes
Augenmerk
von
DIN
liegt
auf
der
Qualität
der
Produkte
und
der
Effizienz
der
Arbeitsprozesse.
ParaCrawl v7.1
In
the
process,
the
jury
attached
special
attention
to
the
design,
functionality
and
brand
identity
of
the
submissions.
Besonderes
Augenmerk
legte
die
Jury
auf
Design,
Funktionalität
und
den
Markenauftritt
der
Einreichungen.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
growing
importance
of
the
knowledge-base
for
our
society,
there
is
generally
increased
attention
attached
to
current
educational
and
skills’
shortages
in
certain
high
tech
areas
and
to
potential
skills’
shortages
due
to
the
ageing
population
even
in
more
traditional
areas.
Aufgrund
der
zunehmenden
Bedeutung
des
Wissens
für
unsere
Gesellschaft
kommt
der
Knappheit
an
Kräften
mit
einer
bestimmten
akademischen
bzw.
beruflichen
Ausbildung
in
einigen
High-Tech-Bereichen
sowie
einer
möglichen
Personalknappheit
aufgrund
des
Alterns
der
Bevölkerung
auch
in
traditionellen
Bereichen
generell
mehr
Aufmerksamkeit
zu.
TildeMODEL v2018
I
appreciate
very
much
and
I
was
glad
to
see
that
President
Sigmund,
when
presenting
the
work
programme
for
her
mandate
2004-2006,
attached
the
highest
attention
to
culture.
Ich
war
froh
zu
hören,
dass
Frau
Präsidentin
Sigmund
bei
der
Vorstellung
des
Arbeitsprogramms
für
ihre
Amtszeit
2004?2006
den
Schwerpunkt
auf
den
Bereich
Kultur
gelegt
hat.
TildeMODEL v2018
The
President
of
the
Council
stressed
the
particular
attention
attached
by
the
European
Union
to
the
development
of
energy
resources
in
the
Caspian
Sea
and
underlined
that
the
existence
of
safe
routes
for
the
export
of
oil
and
gas
from
the
Caspian
Sea
will
be
of
crucial
importance
for
the
region's
economic
and
social
development.
Der
Präsident
des
Rates
betonte
die
besondere
Aufmerksamkeit,
die
die
Europäische
Union
der
Entwicklung
der
Energieressourcen
im
Kaspischen
Meer
entgegenbringt
und
unterstrich,
daß
das
Vorhandensein
sicherer
Verkehrsverbindungen
für
die
Ausfuhr
von
Öl
und
Gas
aus
dem
Kaspischen
Meer
von
entscheidender
Bedeutung
für
die
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung
der
Region
sein
werde.
TildeMODEL v2018
The
Hungarian
Presidency
attaches
special
attention
to
the
role
of
rural
development
for
growth,
jobs
and
social
inclusion.
Der
ungarische
Ratsvorsitz
widmet
dem
Einfluss,
den
die
ländliche
Entwicklung
auf
Wachstum,
Arbeitsplätze
und
soziale
Eingliederung
ausübt,
besondere
Aufmerksamkeit.
TildeMODEL v2018
Moreover,
in
its
general
approach
towards
crime,
the
EU
attaches
special
attention
to
the
protectionof
and
assistance
to
victims
of
crime,
including
racial
crime,
and
on
15
March
2001
the
Counciladopted
a
Framework
Decision
on
the
standing
of
victims
in
criminal
proceedings9and
on29
April
2004
a
Council
Directive
relating
to
compensation
to
crime
victims.
Darüber
hinaus
legt
die
EU
bei
ihrem
allgemeinen
Vorgehen
gegen
Kriminalität
besonderen
Wertauf
den
Schutz
und
die
Unterstützung
der
Opfer
von
Straftaten,
einschließlich
Kriminalität
mit
rassistischem
Hintergrund,
und
der
Rat
hat
am
15.
März
2001
einen
Rahmenbeschluss
über
die
Stellung
des
Opfers
im
Strafverfahren
9
und
am
29.
April
2004
eine
Richtlinie
zur
Entschädigung
der
Opfer
von
Straftaten
angenommen.
EUbookshop v2
At
the
same
time,
attachment
parenting
attracted
attention
of
sociologists
like
Ellie
Lee,
Charlotte
Faircloth,
Jan
Macvarish,
and
Frank
Furedi
who
described
the
phenomenon
an
example
of
21st
century
Parental
Determinism.
Das
Attachment
Parenting
hat
gleichzeitig
auch
die
Aufmerksamkeit
von
Soziologen
wie
Ellie
Lee,
Charlotte
Faircloth,
Jan
Macvarish
und
Frank
Furedi
erregt,
die
das
Phänomen
als
beispielhaft
für
den
Eltern-Determinismus
des
21.
Jahrhunderts
beschrieben
haben.
WikiMatrix v1
He
attached
particular
attention
to
highlight
all
forms
of
cultural
osmosis
between
Polish
Jews
and
Polish
society
around
them.
Dabei
richtete
er
besonderen
Fokus
auf
alle
Formen
der
kulturellen
Osmose
zwischen
polnischen
Juden
und
der
polnischen
Gesellschaft
um
diese
herum.
WikiMatrix v1