Translation of "At your command" in German
We
never
descend
except
at
your
Lord's
command.
Und
wir
kommen
nur
auf
Befehl
deines
Herrn
herab.
Tanzil v1
If
you
weren't
here,
you'd
be
in
a
tent
in
the
Pacific
with
4,000
lives
at
your
command.
Wären
Sie
nicht
hier,
hätten
Sie
im
Pazifik
4000
Leben
unter
sich.
OpenSubtitles v2018
Maneuvering
thrusters
and
impulse
engines
at
your
command,
sir.
Manövriertriebwerke
und
lmpulsantrieb
warten
auf
lhren
Befehl.
OpenSubtitles v2018
How
fine
it
must
be
to
have
all
this
at
your
command.
Wie
schön
muss
es
sein
das
alles
unter
deinem
Kommando
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry,
but
he's
an
adult
and
I'm
not
at
your
command.
Er
ist
schließlich
volljährig,
und
Sie
haben
mir
nichts
zu
verbieten.
OpenSubtitles v2018
We
fire
at
your
command,
sir.
Wir
feuern
auf
Ihr
Kommando,
Sir.
OpenSubtitles v2018
He
can
trigger
the
chroniton
generator
at
your
command.
Er
aktiviert
den
Chroniton-Generator
auf
Ihren
Befehl.
OpenSubtitles v2018
The
power
of
Isengard
is
at
your
command
Sauron,
Lord
of
the
Earth.
Die
Macht
lsengards
ist
für
dich
bereit,
Sauron,
Herrscher
der
Erde.
OpenSubtitles v2018
I'm
at
your
command,
Mr.
Grant.
Ich
erwarte
Ihre
Befehle,
Mr.
Grant.
OpenSubtitles v2018
Jumpgate
activation
at
your
command,
captain.
Sprungtor-Aktivierung
auf
Ihren
befehl,
Captain.
OpenSubtitles v2018
Ready
to
jump
at
your
command,
captain.
Bereit
zum
Sprung,
auf
Ihren
befehl,
Captain.
OpenSubtitles v2018
And
at
your
command,
I
can
call
forth
the
creatures
of
the
night.
Und
auf
dein
Kommando
kann
ich
die
Bestie
der
Nacht
hervorrufen.
OpenSubtitles v2018
He'd
fuck
God
in
the
ass
at
your
command!
Er
hätte
auf
dein
Kommando,
Gott
höchstpersönlich
in
den
Arsch
gefickt!
OpenSubtitles v2018