Translation of "At the latest when" in German
The
total
pre-financing
amount
shall
be
cleared
at
the
latest
when
the
programme
is
closed.
Der
Gesamtbetrag
der
Vorfinanzierung
wird
spätestens
bei
Abschluss
des
Programms
verrechnet.
DGT v2019
Member
States
shall
present
the
ex
ante
evaluation
at
the
latest
when
submitting
the
operational
programme.
Die
Mitgliedstaaten
legen
die
Ex-ante-Bewertung
spätestens
bei
der
Übermittlung
des
operationellen
Programms
vor.
DGT v2019
Gas
warning
shall
be
given
at
the
latest
when
reaching
or
exceeding
one
of
the
following
values:
Die
Warnung
muss
spätestens
erfolgen
bei
Erreichen
oder
Überschreiten
eines
der
folgenden
Werte:
DGT v2019
Every
visitor
will
realise
this
at
the
latest
when
on
Margaret
Island.
Für
jeden
Besucher
erschliesst
sich
das
spätestens
beim
Besuch
der
Margareteninsel.
ParaCrawl v7.1
At
the
latest
when
slipping
in
ALG-II
as
a
target
career
only
too
happy
helper
registered.
Spätestens
beim
Abrutschen
in
ALG-II
wird
als
Zielberuf
nur
zu
gerne
Helfer
eingetragen.
ParaCrawl v7.1
At
the
very
latest,
when
Teerasil
scores
for
the
first
time.
Allerspätestens
jedoch
dann,
wenn
Teerasil
das
erste
Mal
trifft.
ParaCrawl v7.1
At
the
latest
when
he
reads
this
blog
entry,
he
will
know
it
well
:)
Spätestens
wenn
er
diesen
Blogeintrag
liest,
wird
er
es
wohl
wissen
:)
CCAligned v1
At
the
latest
when
the
blowing
rail
23
is
in
the
second
position
according
to
FIG.
Spätestens
wenn
sich
die
Abblasleiste
23
in
der
zweiten
Position
gemäß
der
Fig.
EuroPat v2
Such
filling
devices
must
be
cleaned
and
sterilized
at
the
latest
when
a
product
is
changed.
Derartige
Befülleinrichtungen
müssen
spätestens
beim
Wechsel
eines
Produktes
gereinigt
und
sterilisiert
werden.
EuroPat v2
At
the
latest
when
the
strand
end
has
passed
through
the
secondary
cooling
zone
the
secondary
cooling
is
ended.
Spätestens
wenn
das
Strangende
die
Sekundärkühlzone
passiert
hat,
wird
die
Sekundärkühlung
beendet.
EuroPat v2
A
fault
signal
is
produced
at
the
latest
when
the
oscillation
breaks
off.
Spätestens
mit
Abreißen
der
Schwingung
wird
ein
Fehlersignal
erzeugt.
EuroPat v2
Ultimately,
every
relationship
breaks
up,
at
the
latest
when
one
of
them
dies.
Letztendlich
endet
jede
Beziehung,
spätestens
dann,
wenn
einer
von
beiden
stirbt.
ParaCrawl v7.1
The
registration
shall
be
binding
at
the
latest
when
confirmed
by
shopware.
Die
Anmeldung
ist
spätestens
mit
Bestätigung
durch
shopware
verbindlich.
ParaCrawl v7.1
It
is
necessary
at
the
latest
when
several
parameters
of
the
same
type
are
available.
Spätestens
wenn
mehrere
Parameter
vom
gleichen
Typ
vorhanden
sind,
ist
dieses
notwendig.
ParaCrawl v7.1
The
voltage
is
present
again
at
the
latest
when
the
software
is
left.
Spätestens
beim
Verlassen
der
Software
liegt
wieder
Netzspannung
an.
ParaCrawl v7.1
Stop
it,
at
the
latest
when
you
go
into
the
bedroom.
Hör
auf,
spätestens,
wenn
ihr
ins
Schlafzimmer
geht.
ParaCrawl v7.1
You
must
leave
Germany
at
the
latest
when
the
three
months
are
over.
Spätestens
nach
Ablauf
der
drei
Monate
müssen
Sie
ausreisen.
ParaCrawl v7.1
At
the
latest
when
investing
high
stakes
you
should
activate
the
emergency
brake.
Spätestens
bei
der
Investition
von
hohen
Glücksspielsummen
sollten
Sie
die
Notbremse
ziehen.
ParaCrawl v7.1
At
the
latest
when
these
times
expire,
personal
data
are
generally
erased.
Sind
diese
abgelaufen,
werden
personenbezogene
Daten
in
der
Regel
spätestens
gelöscht.
ParaCrawl v7.1
This
impression
intensifies
at
the
latest
when
we
visit
Su-ji's
house.
Spätestens
wenn
wir
bei
Su-ji
zu
Besuch
sind,
verstärkt
sich
dieser
Eindruck.
ParaCrawl v7.1
Consent
shall
be
requested
at
the
time
the
application
is
lodged
or,
at
the
latest,
when
the
personal
interview
with
the
dependant
adult
is
conducted.
Diese
Zustimmung
wird
bei
der
Antragstellung
oder
spätestens
bei
der
persönlichen
Anhörung
des
unterhaltsberechtigten
Volljährigen
verlangt.
DGT v2019
Furthermore,
the
particle
count
will
be
measured
at
the
very
latest
when
the
Euro
6
step
enters
into
force
on
1
September
2014.
Außerdem
wird
spätestens
mit
Inkrafttreten
der
Euro-6-Stufe
am
1.
September
2014
die
Partikelanzahl
gemessen.
Europarl v8